Prolog
Král Věslav
VI. vládl malému, ale bohatému Vozejskému Království už téměř 24 let. Jeho
moudrá a spravedlivá vláda přinesla království nebývalý rozkvět, o který se
zasloužil především zámořský obchod. Na příkaz krále Věslava VI. bylo vybudováno
mocné válečné loďstvo, které dokonale chránilo přímořské oblasti království
před útokem z moře a ochraňovalo obchodní lodě před piráty. I ostatní
hranice byly velmi dobře chráněny před útokem nepřátel. Podél celé západní
hranice se zvedaly do ohromné výše příkré stráně divokých a neschůdných
Ledových hor. Vrcholky těchto hor byly pokryty věčným ledem a sněhem a na úbočí
rostl hustý les plný divé zvěře a nebezpečných monster. Podle starých pověstí
hnízdili ve skalách Ledových hor dokonce i draci. Východní a severní hranici
království tvořily nižší, ale značně rozlehlé a o nic méně divoké Nebeské hory.
Na severu, oddělovala obě pohoří řeka Modrava, která zde protékala vysokým a
dlouhým Orlím kaňonem. Toto byla jediná schůdná pozemní cesta, která směřovala
do severních a západních království. V nejužším místě Orlího kaňonu
chránila vstup do Vozejského Království stará nedobytná pevnost Brk.
Celé
Vozejské Království se rozkládalo v úrodném údolí řeky Modravy a podél
mořského pobřeží mezi Ledovými a Nebeskými horami. Už za vlády krále Věslava
III. před osmdesáti lety bylo království rozděleno na sedm částí – sedm dílů
koruny. Tři přímořské díly – Západní, Střední a Východní přímořský díl, dále dva
střední díly – Pravý a Levý střední díl koruny, Severní díl koruny a hlavní
město království Králova Koruna. Mezi lidmi se však pro hlavní město vžil
zkrácený název Krakor. Každý díl koruny spravoval správce jmenovaný králem.
K nejdůležitějším povinnostem správce dílu koruny patřilo zajistit údržbu
cest, mostů, hrází a nábřeží, dále zajistit dodržování královských zákonů a
výběr daní. V každém dílu zasedal Stavovský sněm tvořený představiteli
šlechtických rodů. Sněm se scházel několikrát do roka k projednání
místních zákonů a vyhlášek, dalším úkolem sněmu bylo zajistit obranu dílu
koruny před nepřáteli. Za tímto účelem volil sněm každých pět let ze svého
středu Velitele zemské hotovosti dílu koruny.
V rozlehlém
Severním dílu nežilo příliš mnoho lidí. Úrodné údolí řeky Modravy zde nebylo
ještě příliš široké, takže značnou část tohoto dílu pokrývaly lesy a pastviny
v podhorských a horských oblastech. Většina lidí žila v údolí, čím
blíže k horám, tím bylo osídlení řidší.
Městečko
Konečky bylo největší a vlastně jediné město Severního dílu. Název Konečky byl
patrně odvozen od toho, že řeka Modrava byla splavná pouze k tomuto
městečku. Výše po proudu řeku přehradily divoké peřeje Ledňáčků. V tomto
městečku začínala dlouhá obchodní cesta do severních zemí. Protože zde byl
jediný kamenný most přes řeku v okolí, plnily Konečky rovněž úlohu
místního cestovního uzlu.
Kromě
Konečků se ještě nacházelo v Severním dílu několik vesnic, panských sídel
a hradů. Největší a nejhonosnější z nich byl hrad Břich, sídlo bohatého a
mocného, ale lakomého, hrubého a nadutého barona Bořivoje Břicha.
Nejvýznamnější stavbou byla ale bezesporu pevnost Brk, která chránila vstup do
země.
V jedné
z nejzapadlejších částí Severního dílu, na úpatí Ledových hor se
rozprostíralo malé Podhorské panství. Protože hlavní budova stála na jižním
úbočí hory Kapucín, bylo též někdy nazývané panství Pod Kapucínem. A právě
v tomto koutku země se přihodily podivuhodné události, které měly ovlivnit
budoucnost celého království.
Kapitola první
Sídlo
pod Kapucínem
Začínal nový
květnový den. Před malým okamžikem nad Nebeskými horami na východě vyšlo
slunce, jehož paprsky osvětlovaly úbočí a bílý vrchol hory Kapucín. Všude se
rozléhal zpěv ptáků, který přehlušil kroky čeledína nesoucího dřevěnou truhlu
k vozu na dvoře. Pan Zámořský, majitel panství Pod Kapucínem, se naposled
rozhlédl po přilehlých staveních. Jeho pohled utkvěl na velkém obytném domě,
kde právě teď spaly jeho dvě děti dvojčata Klárka a Jirka. Nerad nechával děti
samotné, jen pod dohledem služebnictva a pratety Eleonóry, jenomže nutně musel
odjet od hlavního města Krakoru. Cítil, že v poslední době už zde není tak
bezpečno jako dřív. Před několika dny zase viděli toho prokletého černého
draka, jak krouží nad pevností Brk. Ani okolní lesy nejsou bezpečné. Minulý
týden v noci napadl jejich stádo velký medvěd, odnesl si jednu ovci a
další dvě usmrtil.
Své děti
miloval nadevše. Uvědomoval si, že na ně není dost přísný. Kdyby tu byla jeho
milovaná žena Kateřina, jistě by zvládla výchovu dětí mnohem lépe než on.
Kateřina ale tragicky zemřela před osmi lety a zanechala ho s dětmi
samotného. Chvilku uvažoval, jestli by přeci jen neměl najmout správce, který
by se staral o Podhorské panství a dům. Pak by se mohl odstěhovat s dětmi
do svého domu v Krakoru. Hned ale tuto myšlenku zavrhl. Příliš miloval
panství a dům, kde prožil nejšťastnější chvíle svého života, než aby je
opustil.
Před dvěmi
dny dostal zprávu, že se do Krakorského přístavu vrátila Karmela, jedna z jeho
tří obchodních lodí, s nákladem drahých hedvábných látek, rýže a porcelánu.
Takže v hlavním městě teď musí zařídit spoustu nejrůznějších věcí,
dohlédnout na náklad, připravit loď na další plavbu, sjednat důležité obchodní
smlouvy, zkontrolovat své zaměstnance a dům v Krakoru. Předpokládal, že
vše stačí vyřídit do dvou týdnů.
„Už je
všechno naloženo, pane Zámořský.“
„Dobře
Barnabáši. Abych nezapomněl, tady máš ten seznam věcí, které máš nakoupit
v Konečkách. Barbora ti tam večer doplnila ještě nějaké koření a jiné
drobnosti,“ řekl pan Zámořský a podával Barnabášovi velmi dlouhý seznam věcí.
„Tohle mi
zabere celý den,“ řekl Barnabáš a zastrčil papír do kapsy u kalhot. Jestli něco
neměl rád, tak to bylo nakupování.
„Netvař se
tak ztrápeně,“ snažil se ho povzbudit pan Zámořský, „až to nakoupíš, tak si
jistě spravíš náladu v hospodě U Havrana.“
„No musím se
někde naobědvat a U Havrana vaří výborně,“ odpověděl Barnabáš a trošku se
pousmál.
„No, je
nejvyšší čas vyrazit,“ řekl tiše pan Zámořský a nasedl na vůz. „Počítám, že
v Konečkách můžeme být před půl desátou.“
„Jestli
dneska bude takovej hic jako včera, tak se možná trochu zpozdíme,“ zapochyboval
Barnabáš.
„Tak
jedeme,“ přikázal stručně pan Zámořský. S dětmi se rozloučil už večer,
všechno bylo připraveno, mohl vyrazit.
„Hyjé,“
zvolal Barnabáš a švihl opratěmi. Vůz se pomalu pohnul k vstupní bráně,
která byla otevřená dokořán.
V úzkém
pokojíku v prvním patře domu se právě probudila malá Klára Zámořská.
Pomalu rozespale lezla z postele a natáhla se po svém oblečení. Najednou
prudce ucukla, jako by sáhla na rozpálená kamna.
„Co to
dělám,“ řekla si v duchu pro sebe. „Musím být ve střehu.“
Pořádně
prohlédla podlahu pod postelí, než se na ní postavila. Pomalu prozkoumala obě
boty, pak je pro jistotu pořádně vytřepala. Nakonec ještě pečlivě prohlédla své
oblečení, zkontrolovala každou kapsu a rukáv.
„Dneska
nic,“ pomyslela si znepokojeně. Žádná žába, pavouk, saze z komína
ani mrtvá myš. Co jiného asi na mě dneska Jirka nastražil. Rychle se
oblékla a přitiskla ucho k úzké příčce oddělující jejich pokoje. Zaslechla
tichý šramot, jasně cítila, že její bratr Jirka je už vzhůru. Nejspíš číhá u
dveří, aby ji překvapil, až půjde dolů na snídani.
„No co se
dá dělat?“ uvažovala v duchu. „Zkusím potichu otevřít a pak rychle
proběhnout po schodech dolů.“ Už sahala na kliku, když její pohled padl na
olejovou lampu na stolku.
„Tohle by
se mohlo hodit,“ napadlo ji. Vzala lampu a sundala víčko. Podívala se
dovnitř. Lampa byla skoro plná.
„To bude
krásně stačit,“ pomyslela si Klára a začala tiše uskutečňovat svůj nový plán.
Sebrala lampu a kousek hadru na prach. Potichu otevřela dveře a po čtyřech se
doplížila k sousedním dveřím, tak aby ji Jirka nemohl vidět, kdyby se
díval klíčovou dírkou. Vzala lampu a vylila trošku oleje na práh Jirkova
pokoje. Hadříkem pak olej rozmazala, tak že vznikla velká kluzká skvrna.
Opatrně se vrátila do svého pokoje a odložila lampu.
„Tak a je
to,“ zašeptala Klára. Zhluboka se nadechla, rychle otevřela dveře a utíkala ke
schodům. Ještě než doběhla k zábradlí lemujícímu schodiště, uslyšela, jak
se za ní prudce otevřely dveře, pak výkřik, pád a šplouchnutí vody. Otočila se
a to co uviděla, ji rozesmálo. Jirka ležel v louži vody na podlaze před
svým pokojem. V pravé ruce držel prázdný džbán na vodu a rukávem si utíral
mokrý obličej. Jeho oblečení by se dalo ždímat a na zadku měl velkou mastnou
skvrnu, jak spadl do olejové pasti. Klára raději na nic nečekala a rychle
seběhla po schodech do přízemí. Zahnula vlevo a vstoupila do kuchyně.
„Dobré ráno
Barboro,“ pozdravila vesele.
„Dobré
ráno,“ odpověděla kuchařka. „Co to bylo nahoře za hluk,“ dodala přísně. „Snad
jste se zase nepoprali?“
„Ale
kdepak,“ odpověděla vesele Klára. „Jirka jenom nesl dolu džbán s vodou,
zakopl o práh a upadl. Myslím, že se trošku pocákal. Teď se nahoře převléká.“
„A nepolila
jsi ho náhodou ty?“ zapochybovala o jejích slovech Barbora.
„Ne, polil
se úplně sám, však víte, jaké je to nemehlo, Barboro,“ zasmála se Klára.
„A nestrčila
jsi ho, Kláro?“
„Ne, spadl
úplně sám, ani jsem se ho nedotkla,“ řekla Klára a vrhla na kuchařku dotčený
pohled, který říkal: „Jak bych mohla svému bratříčkovi udělat něco takového?“
„Dobře, tak
si vezmi snídani, co jsem připravila,“ řekla Barbora a po chvilce dodala:
„Stejně se mi to nějak nezdá.“
Klára došla
ke stolu, vzala velký baňatý hrnek s mlékem, opatrně k němu přičichla
a pak ho zhnuseně položila zpět na stůl. Uchopila druhý hrnek s mlékem,
přičichla k němu a trošičku ochutnala. Pak ještě trošku upila, popadla
jeden talířek se snídaní a posadila se pod okno.
Takto
podivně se při snídani Klára chovala už téměř rok. V červnu o letním
slunovratu se v Konečkách každoročně pořádaly Letní slavnosti, na které se
sjížděli lidé ze širokého okolí. Minulý rok zde prateta Eleonóra potkala svou
starou přítelkyni, od které se dozvěděla všechny novinky z Konečků a
okolí. Kromě jiného i o blahodárných účincích pití kozího mléka, hlavně pro
děti. A tak se prateta Eleonóra rozhodla, že počínajíce zítřkem budou Jirka a
Klára každé ráno pít k snídani kozí mléko. Ještě téhož dne zakoupila
v Konečkách kozu Dášu. Bohužel, protože se v kozách moc nevyznala,
koupila kozí babičku, která už měla nejlepší léta dávno za sebou. Když Jirka
kozu poprvé uviděl, prohlásil, že je podle něj starší, než pevnost Brk a od té
doby jí místo koza Dáša říkal prakoza Dáša. Stařičká koza ovšem každé ráno
nadojí pouze jeden velký hrnek mléka a proto v druhém hrnku u snídaně je mléko
kravské. Když poprvé Klára ochutnala kozí mléko, zjistila, že jí vůbec
nechutná. Po nějakém čase svůj názor přehodnotila. Začala kozí mléko přímo
nenávidět. Od té doby svádí každé ráno se svým bratrem boj o to, kdo bude mít
kravské a kdo kozí mléko.
Do kuchyně
se pomalu a schlíple přiloudal Jirka.
„Dobré ráno
Barboro,“ pozdravil tiše.
„Dobré
ráno,“ odpověděla Barbora, „a Kláru nepozdravíš?“
„My už jsme
se viděli nahoře,“ zabručel nevrle Jirka a šlehl vražedným pohledem do kouta
kuchyně, kde seděla Klára.
„Co se to
stalo před chvílí u vás nahoře. Byl tam slyšet nějaký podivný rámus,“ vyzvídala
Barbora.
„Nic, jen
jsem vylil trošku vody,“ řekl Jirka a vzal si ze stolu svoji snídani. Posadil
se co nejdál od Kláry a začal rychle hltat připravené jídlo.
Barbora
zatím odešla pro něco do spíže hned vedle kuchyně.
„Pozor ať ti
nezaskočí,“ posmívala se Klára, „víš, že dneska máš smůlu, pořád zakopáváš a
poléváš se vodou.“
„Ztichni,“
sykl šeptem Jirka, „počkej, budeš litovat.“
V tom
okamžiku si Klára všimla, že se ke stolu blíží Barbora a ukázala Jirkovi směrem
k ní. Jirka se jedním očkem podíval, kam ukazuje, pak se nahnul nad svůj
talíř a zase začal hltat jídlo.
„Proč tak
spěcháš, Jirko, jako bys měl strach, abych ti to nesnědla,“ řekla vesele
Barbora, když si všimla, že Jirka právě dojídá poslední zbytek snídaně.
„Spěchám,
protože mám ještě nějakou důležitou práci.“
„Asi chceš
vytřít tu kaluž vody, co jsi nahoře vylil,“ odhadovala nejistě Klára.
„Ne, ta voda
uschne sama, mám něco mnohem důležitějšího,“ řekl Jirka a zlověstně se na Kláru
usmál.
V tom
okamžiku se Klára přestala tvářit jako nejšťastnější člověk na světě. Věděla,
že Jirka snídal tak rychle jen proto, aby měl čas připravit nějakou pomstu za
to, jak ho přelstila. Jirka mezitím rychle zamířil ke dveřím do spižírny,
zmizel uvnitř a během několika vteřin zase vyběhl ven.
„Ty máš
ještě hlad?“ zeptala se ho Barbora udiveně.
„Ne, jen
jsem se na něco šel podívat,“ odpověděl jí Jirka a chystal se odejít
z kuchyně.
Už chytal za
kliku, když se dveře otevřely a do kuchyně vstoupil pomalým rozvážným krokem
preceptor Arnošt Mlejnek, který vyučoval Jirku a Kláru. Arnošt Mlejnek, menší,
zavalitý, starší muž, býval před lety vrchním knihovníkem městské knihovny
v Konečkách. V té době vedl baron Bořivoj Břich soudní spor o majetek
s mlynářem Kryštíkem. Tento spor rozhodlo ve prospěch mlynáře svědectví
Arnošta Mlejnka, který v knihovně nalezl a předložil soudu, starý dokument
potvrzující mlynářovo právo. Mocný baron Břich se pak ale panu Mlejnkovi
pomstil. Přiměl městské radní, aby pana Mlejnka křivě obvinili, že zanedbává
své povinnosti a propustili ho. Před pěti lety tedy pan Mlejnek přišel na
panství Pod Kapucínem jako nový preceptor pro děti pana Zámořského.
„Dobré ráno
vespolek,“ pozdravil vesele Arnošt Mlejnek
Všichni
přítomní mu zdvořile odpověděli a pan Mlejnek se obrátil na děti.
„Jsem rád,
že jsem vás tu zastihl pohromadě. Probereme si dnešní dopolední rozvrh. První
dvě hodiny budeme procvičovat cizí jazyky, nejdříve madajštinu pak cyrojštinu.
Třetí hodinu bude matematika, čtvrtou a pátou zeměpis a dějepis. Očekávám vás
za půl hodiny v knihovně. Má někdo z vás nějaký dotaz ohledně
dnešního vyučování?“
Jirka
zakroutil hlavou a chystal se odejít. V tom okamžiku dostala Klára nápad.
„Pane
Mlejnku, Jirka mi říkal, že posledně nepochopil, kde vlastně byla ta původní
vlast Vozejů, z které naši předkové přišli.“
„Opravdu,
Jirko?“ zeptal se pan Mlejnek.
„No víte já
…,“ zablekotal Jirka.
„Víš co,
pojď se mnou do mého pokoje, v jedné knize tam mám pěknou mapku, z té
to určitě pochopíš,“ řekl pan Mlejnek, otočil se a pomalu odcházel
z kuchyně.
„Já myslím,
že už vím, přišli ze severu, že ano?“ zkusil to Jirka.
„No, ne tak
úplně, spíše ze severozápadu, pojď za mnou, hned ti to vysvětlím.“
Klára se
spokojeně usmála, dnes jí všechno vychází přesně podle jejích představ. Nejdříve
přelstila Jirku, pak se jí povedlo vyhnout se smradlavému kozímu mléku a
nakonec překazila Jirkovi pomstu. Než pan Mlejnek najde mapu a vysvětlí Jirkovi
vše potřebné, stačí si v klidu dojíst snídani. Pak už nebude těžké, pohlídat
si Jirku, aby na ní něco nenalíčil v jejím pokoji.
Před koncem
první hodiny madajského jazyka seděl Jirka u stolu a předstíral, že poslouchá, jak
Klára překládá poslední odstavec třetí kapitoly madajsky psané knihy pohádek.
Jirka v madajštině ani cyrojštině příliš dobře neprospíval, Klára zvládala cizí
jazyky mnohem lépe. Naneštěstí jeho otec trval na tom, aby se naučil alespoň
dva cizí jazyky, protože věděl, že je to důležité pro život. Sám pan Zámořský
uměl madajsky opravdu velmi dobře, mnohem lépe než pan Mlejnek, takže když byl
doma, většinou učil madajštinu děti on. V mládí na svých cestách pan
Zámořský často navštěvoval země, kde se mluvilo madajsky a obchodoval
s místními lidmi. Jestliže madajský jazyk byl důležitý pro obchodníky,
stará cyrojština byla především jazykem vzdělanců. Mnoho starých vzácných knih
bylo psáno tímto jazykem, ale dnes už jen málo lidí cyrojštinu opravdu ovládalo.
Pan Mlejnek byl jedním z nich. Uměl výborně cyrojsky a byl opravdu rád, že
své vzácné znalosti může předávat svým žákům. Jirka se ale už těšil, až bude
mít konečně první dvě hodiny za sebou a začne hodina matematiky. Matematika
Jirku bavila mnohem víc než jazyky nejspíš proto, že v ní byl pro změnu
lepší než Klára.
„Výborně,
Kláro, dál bude pokračovat Jirka. No tak, Jirko, pokračuj v překladu.“
Jirka si
vzal od Kláry knihu a nejistě začal překládat začátek posledního odstavce.
„Ale no tak,
Jirko, tohle jsme přece už dávno překládali, ty snad vůbec nedáváš pozor. Kláro,
ukaž Jirkovi, kde jsi skončila.“
Klára
ukázala na předposlední větu a výsměšně dodala: „Ty poslední dvě věty snad
zvládneš přeložit i ty.“
Jakmile
Jirka s obtížemi přeložil poslední větu, hodina madajštiny skončila. Teď
už Jirkovi stačilo přečkat jen jednu hodinu a bude mít nejhorší část vyučování
za sebou.
Dalších
několik hodin přešlo a nepřihodilo se nic neobvyklého. Pak přišla poslední
hodina, na kterou se Jirka s Klárou velmi těšili. Ne že by je tak zaujala
historie příchodu Vozejů do údolí řeky Modravy, kterou právě probírali. Doufali
ale, že se jim podaří pana Mlejnka přemluvit, aby jim povyprávěl o jiném úseku
dějin, o který se od nedávné doby velmi zajímali. Přesněji řečeno od Listopadu.
Poslední listopadovou neděli odpoledne totiž vešla Klára do svého pokoje
uklidit šálu a rukavice, když vtom si všimla, že něco není v pořádku. Její
oblíbená panenka Bela zmizela. Hned věděla, kolik uhodilo, protože jednou
z nejoblíbenějších činností Jirky bylo schovávání jejích věcí. Rychle
vyběhla ze svého pokoje a na konci chodby ještě zahlédla Jirku, jak za sebou
zavírá dveře na půdu. Rychle přeběhla chodbu, chytla Jirku za rukáv a řekla: „Kam
jsi mi jí schoval?“
„Co jsem ti
měl schovat,“ předstíral Jirka údiv.
„Dobře víš,
mojí Belu, kam jsi ji dal.“
„Opravdu
nevím, o čem mluvíš, kdybys měla ve svých věcech pořádek, tak by se ti nic
neztrácelo,“ posmíval se Jirka a jakoby náhodou vrhl rychlý pohled ke dveřím na
půdu.
Klára
zaznamenala Jirkův pohled. Zároveň pochopila, že z něj přiznání nedostane.
„Však já si
jí najdu a pak se těš,“ ukončila rázně rozhovor.
Protože
viděla Jirku vycházet z půdy, usoudila Klára, že její panenka bude asi
schovaná právě tam. Vyšla tedy po schodech na půdu a Jirka ji se zlomyslným
úšklebkem následoval. Asi za půl hodiny, když prolezla všechny kouty rozlehlé a
špinavé půdy, prohlédla starou skříň, popřevracela hromady rozbitého harampádí
a vyslechla spoustu Jirkových uštěpačných poznámek, zkusila Klára znovu
vyzvídat od Jirky.
„Tak mi
aspoň naznač, kde by mohla být.“
Jirka se
pobaveně ušklíbl a řekl: „No já nevím jistě, ale myslím, že asi někde vysoko.“
Klára
chvilku nechápavě stála, a pak ji něco napadlo: „Jestli mi Jirka schoval
Belu nahoře na skříni nebo někde jinde, tak možná z výšky ji lépe uvidím.“
Šla do kouta, kde byly uloženy zahradní žebříky a vzala ten nejmenší, asi
třímetrový. Opřela ho o trám přibližně uprostřed půdy a vylezla nahoru. Ale ať
se rozhlížela dokola na všechny strany, jak chtěla, nic zvláštního neviděla. Už
chtěla slézt dolu, když si náhodou všimla, že kousek od místa, kde si opřela
žebřík, je navrchu trám nějak jiný. I přes silnou vrstvu prachu si Klára
všimla, ve světle zapadajícího slunce, které sem proudilo otevřeným vikýřem,
nepatrné odlišnosti. Dřevo zde mělo jinou barvu a zdálo se, že ani povrch trámu
není úplně rovný. Ze zvědavosti zkusila na trám poklepat. Připadalo jí, že zvuk
zní nějak dutě. Zaklepala tedy na trám v jiném místě, a pak znovu na
odlišný kousek dřeva. Teď už si byla jistá. Znělo to jinak. Silně foukla na
trám, aby odstranila prach a pozorně si prohlédla podezřelé místo. Podle
nepatrné škvírky poznala, že do trámu je vloženo malé prkénko asi dvacet
centimetrů široké a čtyřicet centimetrů dlouhé. Podle dutého zvuku usuzovala,
že pod prkénkem je volné místo. Pokusila se prkénko vyndat, ale to nešlo nikde
uchopit. Ještě jednou pořádně prohlédla jeho povrch a objevila na pravé
straně malou dírku.
„Snad tam
nehledáš červotoče,“ ozval se v tu chvíli zespodu Jirka, který už nějaký
čas se zájmem pozoroval podivné počínání Kláry.
„Nemáš
nějaký drát, nebo hřebík?“ zeptala se Klára, protože věděla, že Jirka občas
nosí po kapsách všelijaké harampádí.
„Nemám, proč
se ptáš?“
„Ale nic,
možná jsem tu něco objevila.“
„Počkej, já
se na to podívám,“ řekl Jirka a už také začal lézt po žebříku nahoru.
„To je můj
žebřík, sem se dva nevejdeme,“ snažila se protestovat Klára.
To už byl
ale Jirka nahoře vedle ní a snažil se přes ni, uvidět na trámu něco zajímavého.
„Tak vidíš, že se sem vejdeme oba,“ řekl Jirka a pak dodal: „Nestrkej do mě
pořád tím loktem a nevrť se, nebo spadneme,“ a „já tu nic nevidím.“
Klára se
ušklíbla a ukázala na trám: „Tady je něco jako tajná schránka, ale nejde
otevřít. Potřebujeme něco tenkého, co by se dalo zastrčit do téhle dírky.“
Jirka
chvilku zkoumal místo, které mu Klára ukázala, pak slezl ze žebříku, a seběhl
dolů po schodech. Za malou chvilku byl zpátky a v pravé ruce držel
dlouhou, tenkou jehlici na pletení z pokoje pratety Eleonóry.
„Pusť mě nahoru,
zkusím tohle,“ řekl Jirka a ukázal Kláře jehlici.
„Tak polez,
sám jsi říkal, že se sem vejdeme oba,“ odpověděla Klára.
Jirka zkusil
zastrčit jehlici do otvoru v prkénku a ta hladce prošla. Skoro celá
polovina jehlice zmizela v otvoru, než narazila na dno. Jirka se pokusil
nadzvednout jehlicí prkénko. Ze začátku to šlo ztuha, ale po chvilce úsilí se
mu to podařilo. Odložil prkénko a vítězoslavně sáhl do díry v trámu. Vtom
okamžiku sáhla dovnitř také Klářina ruka. Po chvilce strkání a přetahování se jim
podařilo vytáhnout nějakou podivnou, dlouhou a úzkou skříňku, pokrytou
vrstvičkou jemného prachu. Nebyla sice moc velká, ale celkem těžká a na omak
chladná.
„Jé, ta je
krásná,“ vzdychla obdivně Klára, „pojď s tím ke světlu, ať si ji můžu lépe
prohlédnout.“
„Počkej, je
tu ještě něco,“ všiml si Jirka, opět sáhl do otvoru a vítězoslavně vytáhl kus
starého ušmudlaného papíru.
Klára
mezitím pevně uchopila skříňku a znovu pobídla Jirku: „Tak už pojď.“
Za malou
chvilku už seděli oba před vikýřem a zvědavě si prohlíželi nalezené věci.
Nejdříve je zaujala truhlička, vyrobená ze žlutého kovu, zdobená ornamenty a
hustě osázená drahokamy. Uprostřed víka zdobil skříňku kruhový reliéf – okolo
královské koruny zde byli zobrazeni dva okřídlení hadi s hlavami proti
sobě.
„Co to je?“
vyhrkl Jirka.
„Myslím, že
to je zlato,“ ukázala Klára na skříňku, „tenhle velký zelený kámen bude nejspíš
smaragd, ty menší, červené to budou asi rubíny a ty ostatní, ty neznám.“
„Tak jsem to
nemyslel, chtěl jsem říct, není tohle erb Bojenského království?“ řekl Jirka a
ukázal na reliéf.
„Myslím, že
je,“ odpověděla Klára, „mě by ale spíš zajímalo, jak se to otevírá.“
„Zkusím to
takhle,“ řekl Jirka, a začal pod víčko skříňky dloubat jehlicí.
„Nechej toho,
vždyť ji poškrábeš,“ vykřikla Klára. „Určitě to musí jít otevřít nějak jinak.
Nejdřív si tu skříňku pořádně prohlédneme a zkusíme najít jak.“
Klára vzala
skříňku a začala si ji bedlivě ze všech stran prohlížet. Zároveň zkoušela
všechny hrany, výstupky a kameny, jestli nejdou zatlačit, nebo nějak posunout.
Najednou radostně vykřikla. Podařilo se jí pohnout rubínem vlevo nahoře na
jedné z menších stěn. Zkusila ho ještě několikrát zmáčknout. Rubín
bezhlučně zapadl dovnitř a po uvolnění se zas vrátil na původní místo, ale
jinak se nic nedělo.
„Zkus ten
druhý na protější stěně,“ radil Jirka.
„Já vím,“
pronesla nevrle Klára a zmáčkla kámen, který byl umístěn na protější straně.
Kámen šel opravdu také lehce zasunout. Klára napětím málem ani nedýchala,
postavila skříňku na zem a stiskla oba kameny součastně. Ozvalo se tiché
cvaknutí a víčko skříňky se malinko nadzvedlo. Klára vzrušeně přemítala, co asi
se může skrývat v takové drahocenné skříňce. Nějaký nádherný šperk nebo
snad diamant velký jako slepičí vejce? Teď se to konečně dozví. Nadzvedla víčko
a s otevřenou pusou zírala dovnitř.
Na hedvábné
tkanině, kterou byl vnitřek skříňky potažen, ležel – starý ošuntělý nůž
vyrobený z nějakého šedivého kovu.
Jirka, který
se mezitím posadil těsně vadle Kláry a pozorně vše sledoval, aby mu nic
neuniklo, překvapeně vyhrkl: „A to je co?“
„To je nůž,“
odpověděla Klára, která se už stačila vzpamatovat z překvapení.
„To není
nůž, ale dýka,“ odporoval Jirka. „Dýka má, narozdíl od nože, ostří na obou
stranách.“
„Proč by
ale někdo schovával v takové drahocenné skříňce bezcennou starou dýku?“
Při těch
slovech Jirka sáhl pro dýku a pozorně si ji prohlížel. Ať se díval, jak se
díval, nic zvláštního na ní nezpozoroval. Klára si dýku také prohlédla, pak ji
vrátila Jirkovi a zkusila ještě prohledat vnitřek skříňky. Nic nového ale
nenašla. Jirka mezitím odložil dýku a začal rozkládat papír, který našli spolu
se skříňkou.
„Třeba tu je
něco napsané o té skříňce a dýce,“ prohlásil a ukázal na papír.
Už po prvním
pohledu na rozložený papír však Jirka pustil dýku z hlavy. Papír obsahoval
mapku a přesný popis cesty od jejich domu, až k nějaké tajné skrýši
v lesích na úpatí hory Kapucín.
„Podívej se,
to je mapa,“ řekl Jirka a radostně ukázal papír Kláře. „Tady, jak je nakreslený
ten křížek, bude asi zakopaný poklad,“ pokračoval Jirka. Pak si oba důkladně
přečetli popis cesty a všechny poznámky, nedozvěděli se ale nic o tom, co je
skryto v místě, které je označeno křížkem.
„Co myslíš,
Jirko, jak stará může být ta mapka?“
„No ten
papír je asi hodně starý,“ odpověděl Jirka, „je zažloutlý jako v těch
nejstarších knihách z naší knihovny.“
„Kdo by ale
schovával mapu pokladu zrovna u nás na půdě?“ přemýšlel dál Jirka.
Vtom Klára
vyhrkla: „Rupert loupežník, v tomto domě přeci kdysi dávno bydlel Rupert
loupežník.“
„To bude
určitě ono. Toto je určitě mapa Ruperta loupežníka a tady je označeno místo,
kde ukryl svůj lup,“ souhlasil horlivě Jirka.
Ještě jednou
si pečlivě prohlédli mapku a skříňku s dýkou, přitom si představovali, jaké to
bude, až najdou poklad, jak budou slavní v celém okolí a co si všechno
koupí. Po krátké debatě se dohodli, že zatím nikomu neprozradí, co našli
v tajné skrýši na půdě a že při první vhodné příležitosti se sami vydají
podle mapy najít poklad. Pak oba složili slavnostní přísahu, že až do dne, kdy
najdou poklad, nikomu neprozradí svůj objev. Aby nikdo náhodou neodhalil jejich
tajemství, slíbili si, že vrátí všechny nalezené věci zpět do schránky v trámu.
A že nebudou schránku zbytečně otevírat, až do dne výpravy za pokladem. Na svou
panenku Belu si Klára vzpomněla, až když skládala mapku, aby ji mohla uschovat.
Podívala se na Jirku, který si stále hrál s dýkou u vikýře a zkusila na
něj ještě jednou uhodit.
„A teď mi
pěkně řekni, kam jsi mi schoval Belu!“
Jirka se
zamyslel a usoudil, že si Klára přeci jen nějakou odměnu zaslouží. „No já jsem
ti sice nic neschoval, ale myslím, že jsi Belu nechala ve svém pokoji pod
polštářem.“
Když to
říkal, zdálo se Kláře, že dýka, kterou držel Jirka v ruce, najednou jakoby
ve světle večerních červánků zazářila červeným světlem. Klára ale neměla čas
nad tím přemýšlet. Podala složenou mapku Jirkovi, aby ji uklidil a rychle seběhla
po schodech do prvního patra. Přeběhla přes chodbu do svého pokoje. Doběhla
k posteli, podívala se pod polštář a konečně našla svou panenku Belu. Hned
ji napadlo, že sem Belu schoval Jirka a pak schválně předstíral, že vychází ze
dveří na půdu. Klára vztekle praštila rukou do svého polštáře a okamžitě začala
vymýšlet odplatu.
Pan Mlejnek
právě dokončoval výklad.
„Zatímco se
vozejské vojsko vedené knížetem Bedřichem Silným statečně bránilo přesile Bojenů,
stíhala Gortské království v údolí řeky Modravy jedna katastrofa za
druhou. Po strašlivé morové epidemii v roce 628, při které vymíraly celé vesnice,
a města byla téměř vylidněna, napadly z moře oslabené království hordy
Madajských pirátů. Tito piráti ovládli moře, obsadili několik měst na pobřeží,
kde se opevnili a podnikali loupeživé nájezdy do vnitrozemí. Gortský král
Gregor II. se svou oslabenou armádou nedokázal čelit pirátům a byl nucen
ustoupit až do dnešního Severního dílu. V této zoufalé situaci vyslal král
Gregor II vyslance k vozejskému
knížeti Bedřichu Silnému a požádal ho o pomoc.
Kníže
Bedřich věděl, že stěží dokáže ubránit svou zemi před bojeny, proto se dohodl
s králem Gregorem II., že vozejské
kmeny opustí své území a přesídlí se do údolí řeky Modravy. Zde vozejské vojsko
pomůže vyhnat hordy pirátů a obnoví království. Tuto smlouvu stvrdili
manželským svazkem Bedřicha Silného s dcerou krále Gregora II. – Glorií.“
Pan Mlejnek
dokončil výklad. Prohlédl si své poznámky a dodal: „Příští hodinu budeme
probírat bitvu na kopci Plošák a vyhnání pirátů za země. Chce se někdo ještě na
něco zeptat?“
Na tuto
chvíli Jirka a Klára čekali.
První se
přihlásil o slovo Jirka: „Prosím, pane Mlejnku, mohl byste nám povědět něco o
době, kdy tady žil Rupert loupežník?“
„Ale na to
jste se ptali už minulý týden a předminulý a ten předtím, vlastně skoro pořád
už několik měsíců. Myslím, že jsem vám už řekl o loupežníkovi Rupertovi vše, co
vím. Kromě toho Rupert se narodil před nějakými sto padesáti lety a dnes jsme
probírali události, které se odehrály před sedmi sty lety.“
„Myslím, že
jste nám nikdy ještě nevyprávěl o tom, kam vlastně schovával Rupert to, co
naloupil,“ zeptala se pro změnu Klára.
„A ták,“
usmál se pan Mlejnek, „vy si patrně myslíte, že by tu mohl být ukrytý poklad,
třeba někde u nás na půdě.“ Při těch slovech se Jirkovi leknutím stáhnul
žaludek a Klára nevědomky otevřela pusu dokořán. Pan Mlejnek si naštěstí ničeho
nevšiml a pokračoval dál.
„To vás ale
asi zklamu. Potom co váš prapradědeček Břetislav Břich odhalil Ruperta
loupežníka a se svým vojskem zaútočil na tento dům, některé z loupežníků
vyslechl. Podle jejich výpovědi našel úkryt s cennostmi ve stáji pod
žlabem.“
„Při tom
útoku na dům ale vojáci Ruperta loupežníka zabili, nebo ne?“ zeptala se Klára.
„Ano, Rupert
kladl odpor a byl zabit, zbytek bandy byl zajat a dopraven před soud
v Konečkách,“ odpověděl pan Mlejnek.
Teď se
přihlásil o slovo Jirka, „Minule jste ale říkal, že loupežníci často unášeli
bohaté lidi a požadovali za ně výkupné. Kde tedy skrývali ty unesené? Jistě ne
v té skrýši pod žlabem nebo tady v domě.“
Pan Mlejnek
se usmál. „Myslím, že jsem o tom kdysi četl v nějaké kronice. U soudu
několik loupežníků vypovědělo, že unesené lidi věznili v jeskyni někde
v horách. V době kdy baron Břetislav Břich celou bandu odhalil, tam
ale nebyl právě nikdo uvězněn. Nikomu proto nestálo za námahu, aby tu jeskyni
šel hledat.“
Než se
stačili Jirka nebo Klára opět na něco zeptat, pan Mlejnek dodal: „Víc už ale
opravdu o Rupertovi loupežníkovi nevím.“ Tím dal jasně najevo, že pro dnešek už
na další otázky odpovídat nebude. Ukončil hodinu a odešel z místnosti.
Po obědě si
Jirka, tak jako každý den, připravil svoje cvičné zbraně, obul jezdecké boty a
šel za svým učitelem šermu panem Nedolou. Slavomír Nedola bydlel v létě
v jedné věžičce u brány a kromě toho, že učil Jirku zacházet se zbraněmi a
jízdě na koni vykonával zde na statku funkci nočního hlídače. Předtím, než
přijal práci u pana Zámořskéko, sloužil Nedola v armádě, naposled jako
seržant v pevnosti Brk. Přestože mu bylo už více, než šedesát let byl
Nedola výjimečně silný a zdravý muž, kterého si lidé vážili a měli ho rádi pro
jeho veselou povahou.
Klára
Jirkovi tyto hodiny s panem Nedolou velmi záviděla, protože ona se musela
většinou odpoledne nudit na hodinách etikety, konverzace a ručních prací
s pratetou Eleonórou. To rozhodně nebyla taková zábava, jako prohánět se
na koni a šermovat. Naštěstí pro Kláru si prateta Eleonóra, ve své vytopené
místnosti pohodlně usazená v křesle, často na chvilku uprostřed hodiny
zdřímla. Kláře se mnohokrát takto podařilo vyklouznout ven za Jirkou a panem Nedolou,
nebo za jinou zajímavou činností.
Ten den to
však vypadalo, že prateta Eleonóra vydrží výjimečně celé odpoledne bdělá a
svěží. Klára už přestávala doufat, když téměř po třech hodinách správné
konverzace a etikety konečně vyndala ze stolku prateta Eleonóra rámeček
s vyšíváním. Toto byla šance, kterou si Klára nehodlala nechat ujít. Po
chvilce práce se opatrně podívala na svou učitelku a zkusila potichu zívnout.
Lehké zívnutí z protějšího křesla Kláře prozradilo, že je na dobré cestě.
Teď se Klára soustředila a začala usilovně myslet na hladinu pomalu tekoucího
potůčku, na vánek, který zvolna pohybuje stéblem trávy, na sluníčko, které ji
příjemně hřeje při odpoledním odpočinku na louce, jak se jí chce spát a spát,
jak usíná ….
Během této
činnosti si Klára stačila všimnout, jak se její pratetě pomalu klíží oči. Už za
necelé dvě minutky pratetě Eleonóře poklesla hlava a za chvilku prozradilo Kláře
spokojené pochrupování, že se může potichu vyplížit z pokoje. Když před
dvěma lety přišla Klára na to, že tímto způsobem může své pratetě pomoci
usnout, řekla o tom Jirkovi. Ten se jí však vysmál s tím, že pratetě
Eleonóře nikdo s usínáním pomáhat nemusí. Ta že by usnula i během ranní
rozcvičky. Klára však pevně věřila, že pratetu uspává svými myšlenkami na spánek.
Konečně
mohla Klára začít s přípravami zásob na zítřek. Právě zítřek měl být ten
slavný den, kdy s Jirkou vyrazí na výpravu za pokladem Ruperta loupežníka.
Před obědem jí Jirka ještě jednou připomínal, na co nemá zapomenout a co má
všechno připravit, zatímco on bude cvičit s panem Nedolou. Rozhodla se, že
se nejprve zkusí dostat nenápadně do stájí, kde na stěně viselo několik silných
dlouhých provazů. Protože na dvoře před vchodem do domu většinou někdo něco
dělal, rozhodla se proplížit do stájí raději přes zahradu.
Potichu
otevřela dveře a nenápadně se rozhlédla. Chodba v prvním patře byla
prázdná. Nehlučně přešla ke schodišti, podívala se dolu a poslouchala zvuky
z přízemí. Dole kolem schodiště někdo prošel, ale za chvilku byl všude
klid. Konečně se odhodlala sejít po schodech. Když zjistila, že i
v přízemí je vzduch čistý, proběhla potichu kolem schodiště do zadního
pokoje. Tento pokoj býval přes léto neobývaný a okno naproti dveřím vedlo do
zahrady, kam se potřebovala dostat. Otevřela okno a rozhlédla se, zda v zahradě
někdo náhodou není. Pak vylezla oknem ven, přeběhla zahradu a pokračovala podél
venkovní zdi, která se táhla kolem celé usedlosti. Proplížila se nenápadně až
ke koňským stájím. Štěstí jí opět přálo. Ani ve stájích nikdo nebyl. Snadno
našla silný provaz správné délky a pak se stejnou cestou vrátila zpět do domu.
Provaz si schovala v prázdném pokoji a vydala se hledat další nezbytné
věci na zítřejší výpravu. Naneštěstí brzy zjistila, že do kuchyně a spižírny se
nedostane tak snadno. Musela téměř půl hodiny čekat, než Barbora odešla pro
vodu ke studni. Rychle těch několik minut času využila, vběhla do spíže,
ukrojila dva krajíce chleba a z poličky sebrala skleničku sádla. Ze stolu
vzala jeden malý nůž a do sáčku si odsypala trošku soli. Pak ještě popadla
čutoru na vodu a batoh, které používal její otec, když šel do lesa na lov. Rychle
vyběhla ven ze spíže. Svůj lup si opět schovala do zadního pokoje a počkala, až
se Barbora vrátí do kuchyně. Nakonec podnikla výpravu do jídelny. Zde si vzala
svíčku ze svícnu na krbu a křesadlo. Věděla, že v jídelně se svítí a topí
jen v zimě, a proto si chybějících věcí nikdo nevšimne. Naposled se vrátila do
zadního pokoje a všechny věci zabalila do batohu. Ten pak ukryla v pokoji
ve skříni, pod vlněnou deku. Teď už jí scházela jen jedna poslední a
nejdůležitější věc. Potichu vyšla po schodech do prvního patra a pak na půdu
pro mapku Ruperta loupežníka. Pečlivě schovanou pod oblečením ji přenesla do
svého pokoje a uložila do nočního stolku, úplně dolu pod všechny své věci.
Všechny toho
dne překvapilo, jak rychle Jirka s Klárou šli spát. Hned po večeři oba
prohlásili, že jsou strašně unavení a za chvíli se už odebrali do svých pokojů.
Oba si uvědomovali, že chtějí-li uskutečnit zítra svůj plán, musejí vstát už
před svítáním. Věděli, že si nemůžou dovolit zaspat. Jirka se právě uveleboval
ve své posteli, když z vedlejšího pokoje uslyšel tichý výkřik. Hned nato
zaslechl z Klářina pokoje několik tichých ale důrazných nadávek a výhrůžek
adresovaných jemu. Pak už jen slyšel, jak Klára vyklepává své polštáře a peřinu
z okna. Mezitím se pohodlně zavrtal do peřin a na tváři mu hrál šťastný
úsměv. Představoval si, jak si Klára lehla do postele plné mravenců, a jak
vyskočila ven z postele, když na to přišla.
Před obědem, když Klára byla
zaměstnaná něčím v kuchyni, se potichu vkradl do jejího pokoje a připravil
svou pomstu. Už ráno hned po snídani si ve spíži nasypal do kapsy trochu cukru.
V Klářině pokoji pak část rozpustil ve vodě. Našel na stěně pod oknem
místo, kde lezl proud mravenců a vykapal sladkou cestičku až k posteli.
Zbytek cukru pak rozsypal pod Klářin polštář a peřinu.