„Jistě, teď ano.“
Letadlo se dalo do pohybu.
„Povězte mi něco o těch pokusech na lidech,
které se prováděly
v táboře,“ vyzval jej kryogenik.
„Myslíte
podchlazování?“
„Jistě. Kryogenika je mým
oborem.“
Novák sledoval
ubýhající rozletovou plochu a začal
být poněkud nervózní.
„Jak jsem řekl, nejprve se jednalo o pokusy pro
Luftwaffe. Vedoucím byl
doktor Rascher...“ vyprávěl a sledoval, jak
letadlo nabírá výšku a
berlínské
domy pod nimi se zmenšují. Nakonec je pohltila
mračná clona.
„Takhle vysoko jsem ještě nikdy
nebyl,“ konstatoval Novák, přerušuje
tím
svůj referát.
„Zvyknete si...“ uklidnil jej Stadie.
„Pokračujte, vaše vyprávění
je
velmi zajímavé.“
„Rascherova manželka Nini byla velmi dobrou
Himmlerovou přítelkyní.
Doporučila mu Raschera, jenž se tak jako zástupce Luftwaffe
dostal do
koncentráku Dachau. Himmler byl v jeho pokusech
velice zainteresován.
Dachau se nakonec ukázalo pro pokusy nevhodným, a
tak Rascher zažádal o vstup
k SS a transfer do Osvětimi, jež se jevila pro pokusy
vhodnější. Do
Osvětimi však nakonec neodjel, protože podmínky v
Dachau se pro pokusy
zlepšily. Rascher byl se svou ženou kvůli jistým
podvodům zatčen a nakonec byl,
již jako vězeň, přesunut zpět do Dachau, kde byl popraven. Jeho žena
Nini se
dostala do ženského koncentráku
Ravensbrück, kde byla také popravena.
Z historického hlediska byl Rascher společně
s Carlem Claubergem
označen za nejbrutálnější doktory,
kteří páchali pokusy na vězních
koncentračních
táborů.
Rascher započal s pokusy v Dachau
v únoru devatenáct set
čtyřicet dva. Podchlazovací pokusy byly však
zahájeny až v srpnu. Himmler měl
zvláštní zájem ve
znovuzahřívání
podchlazených osob pomocí
animálního tepla.
K tomu bylo využíváno čtyř prostitutek
přivezených za tím účelem z
Ravensbrücku. Podchlazená osoba s nimi v
některých případech absolvovala
pohlavní styk. Rascher hovořil o dvou
prostitutkách, které se nejprve
k vězni přitulily a pak následovala soulož. Himmler
si v tom
vysloveně liboval. Kdoví, zda se při tom sexuálně
neukájel.“
„Kdo to byl ten Clauberg, o němž jste se
zmínil jako o dalším
nejbrutálnějším
lékaři?“ zajímalo Hofmanna.
„Byla to zrůda. Netvor. Šel
z něj strach. Byl to obtoustlý chlap
s brýlemi jako popelníky.
Prováděl pokusy v Osvětimi, ale i
v Ravensbrücku. Jednalo se o sterilizaci, jež
spočívala v zanicování
ženských vejcovodů.“
„A co Mengele, kdysi jsem o něm
slyšel. Jmenoval se tak, mám pravdu, ten
slavný nacistický doktor?“ ozvalo se od
dosud mlčícího Mützbergera.
Novák se
podivil, že je vůbec někomu toto jméno ještě
známo.
„Josef Mengele, ano, máte
pravdu,“ potvrdil a začal o něm povídat:
„Byl
to mladý voják, vcelku pohledný a
sympatický. Nejprve působil jako lékař na
frontě. Pak byl však raněn a následně převelen do
Osvětimi. Tam se dostal
v květnu roku devatenáct set čtyřicet tři.
V cikánském podtáboře B zwei e prováděl mimo
jiné pokusy na
cikánech, ale specializoval se ve
vyhledávání dvojčat z transportů,
které
dorazily na rampu. Jeho
oborem byly
genetické pokusy. Neblaze však proslul
zejména tím, že se účastnil
selekcí
deportovaných na rampě. Jezdeckým
bičíkem či hůlkou ukazoval vlevo nebo vpravo.
Links znamenalo smrt
v plynových
komorách, rechts
práci
v táboře.“
„Pane
Nováku, přežil někdo podchlazovací pokusy, o
nichž jste se zmiňoval?“
zajímalo
Schwartze.
„Říká se, že z
obětí podchlazovacích, jinak také
známých vodních pokusů,
které byly v táboře
nejpopulárnější, se nikdo nedostal
zpátky! Existovaly pouze
dvě výjimky: jakýmsi opomenutím
došlo k tomu, že jistý slovinský a
polský vězeň
ušli plánované likvidaci
všech těch, kteří pokusy v pokusné
stanici přestáli,
aby pak byli posláni do tábora a tam
zlikvidováni jako nepohodlní svědci. Oba
však byli ve zbědovaném stavu. Ten Slovinec byl
po osvobození předán spojencům,
kteří po něm chtěli, aby jim o podchlazovacích
pokusech poreferoval. Nedostali
z něj však zhola nic. Slovinec se z pokusu
zbláznil. Byl dementní a nedokázal s
nikým spolupracovat.“
Novákovo vyprávění
zapůsobilo na všechny ze Schwartzova týmu. Hovořil
velmi
zajímavě.
„Víte, co nedokážu
pochopit?“ řekl si o slovo Hofmann.
„Copak?“
„Jak jste se k tomuto tématu
vůbec dostal?“
„Na to se mě ptala už spousta
lidí.“
„A?“ naléhal
dále Hofmann, dožaduje se odpovědi.
„Vlastně už sám
nevím...“ pohlédl
z okénka a dál už nic neříkal.
Terénní
sekce
ústředí B III – Hintertux, Tyrolsko
Když
se
otevřely dveře do tunelu hlavní jeskyně, stál
v tunelu Schwartzův tým
obohacený o Nováka. Všichni již byli
oděni do jednotných červenooranžových uniforem.
Novák se nestačil divit. Vše kolem bylo tak
nezvyklé. Za několik posledních
okamžiků prožil tolik vzrušení, až se mu
z toho motala hlava. Připadal si
jako Alenka v říši divů. Na velkou
obrazovku byla snímána lebka
v polorozkladu.
„Co to má znamenat?“
otázal se Novák Hofmanna, jenž kráčel
po jeho
pravici.
„To je část kostry, jež byla nalezena
společně s dalšími u té nádoby.”
„S dalšími?“
pozastavil se nad tím Novák.
„Jistě, bylo jich tam celkem třicet.“
„Třicet!“ ohromilo jej to.
„Ano. Několik jich bylo nalezeno bezprostředně u
TÉ věci a další pak
byly ve svislé poloze. Pod povrchem jich ležely dva
páry s prostřelenými
lebkami a břichem na zem.“
„Poprava heftlinků,“ rezolutně
prohlásil Novák, přistoupivše
k vitríně s kostrami.
„Nerozumím...“ přiznal se
Hofmann.
„Byli to vězni z tábora,“
ukázal Novák na kostry.
„Jak si tím můžete být tak
jist?“ vložil se do jejich rozhovoru Stadie.
„Jak hluboko v zemi jste TO
našli?“ neodpověděl mu Novák a
namísto
toho položil otázku.
„Několik metrů,“ sdělil Lang, jenž se
k nim připojil.
„Ty, co byli ve svislé poloze,
pohřbili zaživa. Ty nahoře popravili.
Říkal jste, že leželi pod povrchem?“
pohlédl Novák na Hofmanna.
„Prý ano,“ odvětil Hofmann.
„Šlo o popravu, ne
zastřelení při práci. Byli to poslední
dělníci, kteří
zahrabávali ten nacistický
skvost.“
„Nemůžete přece tvrdit, že šlo
přímo o vězně,“ namítl Schwartz.
K tomu
se Novák nevyjádřil. Obcházel kolem
„rakve“ a potichu, avšak
výrazně vyřkl: „Schutz-Staffeln, Hakenkreiz, lebka
a rok devatenáct set
čtyřicet pět... Nic víc tam nebylo?“
pohlédl na Langa.
„Ne,“ pevně se ohradil Lang.
„Dokážete určit přesné
stáří TÉ věci?“
zajímalo Nováka.
„Máte
tam letopočet,“ ironicky podotkl Schwartz.
„Myslím na měsíc přesnou
dobu,“ upřesnil Novák.
„Ne,
to se nám zatím nepodařilo, proč?“
podivil se Lang.
„Určitě
jde o vězně. Po dubnu čtyřicet pět by se nacisté na nic
podobného
nezmohli. Do té doby mohli využít vězňů, a to
také udělali. Proč by stříleli
vlastence, když k tomu mohli použít vězňe?
Vycházím totiž
z předpokladu, že tento nacistický rozmar
byl přísně tajný. Jistě nepotřebovali svědky. To,
že jde o vězně, je takřka
jisté. Své lidi by zaživa nepohřbili. Takto by
s nimi rozhodně
nenaložili.“
„Nevíme přesně, co je uvnitř
té rakve.
Co když bylo všechno zcela jinak? Co když se jednalo o
dílo vzbouřených vězňů?“
polemizoval Schwartz.
„Na něco takového nemohli
mít vězni čas, proboha,“ trochu se
rozčílil
Novák. „Měli co dělat sami se sebou, natož, aby se
pak pouštěli do něčeho tak
bláznivého.“
„Teď mě tak napadá...“
vložil se do debaty Hofmann. „Kdo vlastně
osvobodil Dachau?“
„Američané. Proč?“ pohotově
odvětil Novák.
„Co když v tom mají prsty
oni? Doopravdy nevíme, co se tam
odehrálo.“
„To je nepravděpodobné,“
nelíbilo se toto vysvětlení Novákovi.
Snad je
uvnitř nějaká zpráva, vysvětlení,
rozluštění této hádanky.
Něco...“ nenacházel
Novák slov.
„Možná, že za tím
vším vězí skutečně cosi
velkého. Dokud tu věc
nerozmrazíme, tak se to nedozvíme.
Možná jde o nějaký druh msty,“ zvažoval
Schwartz.
„Stejně tak, jako nacisté
utápěly své poklady do Toplitzkého
jezera, aby
je skryli před nepřáteli, mohlo se i v tomto
případě jednat o něco
podobného. A jelikož byl otevřen každý trezor
vylovený z Toplitzkého
jezera, musíme otevřít i toto. A
neříkám to jen proto, že je uvnitř to
nejcennější, a sice lidský
život!“ poučil je Novák.
„Upřímně, kdo si myslíte,
že bude uvnitř?“ zajímal Langa Novákův
názor.
„S největší
pravděpodobností nějaký nacistický
pohlavár,“ upřímně
odpověděl.
„A pokud dojde příkaz
z ústředí, abychom to rozmrazili a
výsledek
bude uspokojivý, znamená to snad, že
pohlédneme do tváře masovému
vrahovi?“
zajímalo Hofmanna.
„Možná to tak bude –
spousta nacistických pohlavárů nebyla nikdy
dopadena.“
„A co pak? Bude soud? Co na to řekne lidstvo? Sto
pět let po válce
budeme soudit válečného zločince?“
divil se Schwartz.
„Zasluhuje spravedlnost. Vzhledem
k tomu, v jaké bude situaci,
se stanou jeho svědectví stejně tak cenná, jako
svědectví osvětimského ředitele
Hössa či Gersteina, nebo dokonce Eichmanna.“
„Neodbíhejme však od
vědeckého hlediska věci,“ upozornil Lange
Nováka.
„Víceméně, za několik
hodin se to můžeme dozvědět. Čekáme
jen na souhlas
z ústředí. Mimochodem, jak by to
v případě úspěchu vypadalo
s jeho pamětí?“ obrátil se
Lange tentokrát na doktory Hofmanna a
Hitreitera.
„Musíme počítat
s amnézií, avšak jen
přechodnou,“ ujal se slova
Hitreiter.
„Vyčkejme tedy pokynů
z ústředí,“ navrhl Schwartz.
Nad
štíty hor se
vyhupovalo slunce. Schwartz
celou noc probděl čekaje na Blauův telefonát.
Když se Blau konečně ozval, dal Schwartzovi zelenou.
Kapitola III. : Rozmrazení.
Novákovo přemýšlení.
Tehdejší návštěva Dachau.
Schůze.
rojekt
se konečně dočkal svého schválení. V
několika hodinách dorazil
do Hintertuxu sám Blau. Při tak důležité věci
nemohl pochopitelně chybět. Když
sestupoval hrdě po schůdcích letadla do
smaragdového stínu jeskyně, přihlíželi
mu všichni ze Schwartzova týmu.
Za několik okamžiků se
objevili v hlavní
jeskyni, dějišti nejvelkolepějšího
okamžiku, jenž měl přijít. Shromáždění
obestoupili “želatinovou rakev”, jež čekala na
rozmražení. Jejich pohledy
doslova dychtily po odhalení, kdo se
ukrývá uvnitř. Interiérem jeskyně se
rozléhal sborový tlukot jejich
napjatých
a vzrušených srdcí.
Hrdý Blau stál v čele. Mützberger byl v
pohotovosti.
Očekávalo se od něj, že v případě
potíží zasáhne.
Jeskyní se
vznášela ponurá mlha, jež se
plazila z otvorů ve stěnách. V kontrastu se světly, jejichž
záře se vpíjela do
mlhy, to působilo, jako by se celá jeskyně
nacházela pod hladinou barevného
jezera, na jejímž dně postávali
nadšenci ve stejnokrojích. Stěny jeskyně se
leskly zledovatělou dření. A na hladině
“jezera” se třpytilo tisícero
„hvězdných
světel”. Tu, jako by dno puklo a z jeho pukliny začala
vystupovat plošina.
Šedavá
želatina v pevném stavu, tvarem a
vzezřením připomínající
larvu lišaje smrtihlava. Její
zlověstné obliny a záhyby
se odrazily na obrosvké obrazovce
zavěšené na jeskynní stěně.
Bylo ticho.
Všichni naslouchali zvukům
hydrauliky, pomocí níž se larva zvedala do
výše. Tu se z mlhy vynořil
další
předmět, jenž v sobě měl vyhloubeny přesné kontury protikusu
ke spodní části
larvy, která v něm byla zasazena.
Ze stropu klesal
horní protikus jako by se
snášel na pavoučím vlákně.
Zvolna klesal k larvě, když tu se k ní přisál a
spojil se s dělící rovinou spodní
části formy. Nastala reakce a okolí larvy se
rozvířilo v mracích páry,
které zahalily
přihlížející. Tu se oblakem
páry prodral
Novákův očekávající
výraz. Zračilo se v něm mnoho tajemného,
odhodlaného,
očekávajícího. Ani nemrkl,
možná nedýchal, toliko vyčkával,
stejně tak, jako
ostatní.
Kdo bude uvnitř? Povede se
to? Jaká budou v
tom případě jeho nebo její první
slova, zda-li vůbec nějaká vysloví? Jak bude
dotyčný vypadat, v jakém bude stavu?
Doktor Stadie byl
vedoucím rozmrazovacího
procesu. Asistoval mu doktor Hitreiter, jenž za složitými
přístroji kontroloval
tělesné funkce zmrazeného člověka. Schwartz
stál opodál nedaleko Blaua a čas od
času kontroloval vzrušené výrazy
ostatních členů, ale zejména
Mützbergera.
Nejen Novák však doufal, že jeho zásah
nebude zapotřebí. Nikdo si však nemohl
být jist tím, kdo se skrývá
pod bodem mrazu.
„Rozmrazovací
fáze zahájena!” zahřměl Stadiův
hlas a pod skořepinou formy zapraskalo. Pohyblivá ramena
začala klesat, až se z
poloviny ztratila opět v mlze.
„Tělesné
funkce stabilní!” nechal se slyšet
Hitreiter.
Schwartz
úkradkem pohlédl na Blaua.
„První
fáze ukončena za tři vteřiny!”
„Tlak
stoupá!”
Teď se Novákovi
zastavil dech skutečně.
Z předmětu, jenž plul na
pomezí mlhy a čirého
prostoru, vycházely hluboké a
rezonující ohlasy. Chvílemi zahlučnělo
cosi jako
žalozpěv. Všem z toho přebíhal mráz po
zádech.
„Tep se
zrychluje!”
„Přechod na
druhou fázi zahájen: teď!”
„Tlak
stále stoupá!” dramaticky komentoval
Hitreiter to, co ukazovaly přístroje.
„Přechod na
třetí fázi: teď! Rozmrazení za
té
minus deset vteřin! Zahájen odpočet: Zehn…!”
Larva sebou začala
zmítat. Žalozpěv sílil.
Nemohlo však jít o skučení
uvězněného v larvě.
„Tlak nebezpečně
stoupá! Puls zrychluje!”
snažil se Hitreiter překřičet Stadieho.
„Neun!”
výrazně pronesl Stadie.
Skořepina larvy
začínala řetězově praskat,
jako by byly rozervávány kartony
papíru.
„Tělesná
teplota stoupá!”
„Acht!”
Novák
pocítil třes vlastního těla.
„Tělesné
funkce ohroženy!!!” naléhal
Hitreiter.
Schwartz a Blau se na
Hitreitera ustrašeně
ohlédli.
„Sieben,
sechs, fünf…!”
Nyní se ozvalo
dunění a bušení
vycházející z
nitra larvy.
Novák z
ní nespouštěl oči. Larva
se kymácela na plošině.
„Vier,
drei, zwei…!”
Každým
okamžikem měl být konec!
„Tělesné
funkce nestabilní!”
„Einz!”
odsekl Stadie a zvdihl ruku.
Nastalo hrobové
ticho.
Pak se ozvalo
silné křupnutí.
Novákův dech se
propůjčil vášnivému rytmu.
Srdce mu tlouklo jako katedrální zvon, a on,
hledě na zdvíhající se
horní
protikus, čekal, co se objeví pod jeho příkrovem.
„Přežil. Žije!
Je živý!!!” ozval se nadšeně
Hitreiter, jenž si v tom vzrušení ani neuvědomil,
že nyní prožívá cosi, co
prožíval v románu Marry Shelley doktor Viktor
Frankenstein, když oživil Bytost!
Před pohledy
shormážděných se otevřela
rozmrazená larva, kterou pokrývalo cosi jako
placenta, nějaký druh blány.
Žádnou postavu však vidět nebylo.
Každý zvědavě
civěl na to, co se jim objevilo
před očima. Vtom se placenta násilně prothla a
její cáry se rozlétly na
všechny
strany. Z rosolovité hmoty se vzepřely kontury
lidského skeletu potaženého
kůží. Do vzduchu vystřelily špičaté
prsty, jež se třásly na tenounkých
pažích.
A pak se objevily oči. Promodralé
oči bez duhovky a bělma, jako
by byly tvořeny namodralu smetanou. A ta živoucí kostra, ten
kostlivec, tam
sěděl a lapal po vzduchu, jako by strávil dlouhou dobu pod
vodou.
Hlava porostlá
štětinami strniště, vypouklé
lícní kosti, svěšená kůže,
všude samá kost, jablkovité klouby,
vystouplá žebra
a černá jáma úst, potažená
lepkavou hmotou.
Většina
přihlížjících byla
potřísněna
rosolem, jenž na nich ulpěl z protržené placenty. V
Novákových očích se
odrazila hrůza. Připadal si tak malý, bezcenný.
Ale tak se necítil jen on, ale
všichni ostatní, kteří
pohlíželi na přízrak z jiného světa.
Novák
se stáhl do ústraní.
Musel o všem důkladně popřemýšlet.
Zatím si stále plně neuvědomoval, čeho se
stal svědkem. Našel si klidné místo
určené pro relaxaci zdejších
pracovníků.
Nyní tu nikdo nebyl. Malá jeskyně s
křišťálově čistým a
hlubokým jezerem, do
jehož břehů byly vysochány lavičky, mu posloužila znamenitě.
Seděl na jedné
z kamenných laviček
a civěl do prázdna. Jeho nepřítomný
pohled ulpíval na
tříštící se vodě
vodopádu, jenž stékala kolmo přímo
doprostřed hladiny temného jezera. Vodopád
sem protékal svislou štolou, jež
procházela celou výškou stropu skály, na
jejímž hřebeni se rozléhalo pleso,
v jehož dně byl druhý konec štoly. Tato
štola tak působila jako přírodní odtok
a reguovala stálou hladinu plesa vně jeskyně. Odtok
štoly se nacházel několik
desítek metrů nad dnem plesa, téměř u jeho
hladiny, takže do nitra štoly
stékala toliko přebytečná voda, jež
napájela jeskynní jezírko
této odpočinkové
jeskynní síně.
Příliš
světla tu nebylo. Jediným zdrojem
osvětlení byla odtoková štola,
která sem s vodou přiváděla též
poskrovnu
denního světla. V noci býval inetriér
jeskyně ozařován umělými světly. Na
Novákově tváři se odrážel zlomek
slunečního parsku, jenž lechtal zčeřenou
hladinu jezírka.
Napadaly jej
chmurné myšlenky, které nemohl
vypudit z hlavy. Vtíraly se
a nechtěly pryč. Pomýšlel o smyslu
bytí, o životě, o tom, co
před okamžikem viděl, a měl hrozný strach,
žlučovitý strach. Přepadla jej
beznaděj. Ještě před okamžikem byl toho názoru,
že snese mnohé, ale nyní si
připadal tak podvedený. Jako
by jej zradilo vlastní
tělo a mysl.
Zíral na
hladinu jezera a ani se nepohnul.
Seděl tu celé hodiny se zasmušilým
pohledem. Vtom se zezadu ozvalo zasyčení
hydrauliky. Ani se neotočil. Přišel Hofmann, jenž vypadal
poněkud vyrovnaněji
než Novák.
„Napadlo
vás totéž,” uznale přikývl
Novákovi.
Novák jen
pokývl na souhlas hlavou.
„Mohu?”
chtěl si k němu Hofmann přisednout.
„Ale
jistě,” úkradkem na něj Novák
pohlédl.
„Ani
já jsem to tam už nemohl vydržet.”
Hofmann vyňal z kapsy
zapalovač a zapálil si
cigaretu. Pak nabídl i Novákovi.
„Děkuji, ale
nekouřím,” odmítl Novák.
Hofmann do sebe
natáhl prvního šluka, dlouze
vydechl a pak se otázal: „Čekal jste něco
takového?”
„Abych
se přiznal, vůbec ne.”
„Ani
já ne,” přitakal se Hofmann.
„Vždycky
nás něco překvapí.”
„To
ano,” pokývl Hofmann hlavou a znovu si
potáhl z cigarety.
„Dáte
mi tu cigaretu?” náhle změnil Novák
názor.
„Myslel
jsem, že nekouříte,” připomněl mu Hofmann.
„Nekouřil
jsem. Doteď,” významně pronesl Novák a
vyňal si z nabídnuté krabičky cigaretu.
„Ničí
to zdraví,” podotkl Hofmann a oba se na okamžik
zasmáli.
Novák si strčil
cigaretu mezi rty a Hofmann
mu připálil. Potáhl, ale nešlukoval.
Rychle vydechl nosem, zakašlal a vcelku mu
byl kouř příjemný.
„Takhle
vám bude pálit jazyk a nos…”
varoval jej Hofmann, dodávaje, „pokuste
se to šlukovat.”
„Jak?”
zajímalo Nováka.
„Vtáhněte
to zvlona a plynule do plic.”
Novák to zkusil
a ihned se rozkašlal.
„Raději
toho nechte,” poradil mu se smíchem Hofmann.
„Líbí
se mi to. Příjemně se mi po tom motá
hlava,” pochvaloval si Novák.
„Vy
jste doopravdy nikdy nekouřil?” podivil se Hofmann.
„Nikdy,
tahle je má první,” pochlubil se
Novák.
„Tak
to tomu zakrátko propadnete. Mimochodem, pijete?”
„To
ano, chcete snad zajít na pivo?”
„Myslím,
že tady žádná hospoda není,”
ironicky procedil Hofmann.
„Možná
na nějakém štítu,”
sarkasticky pronesl Novák a jeho nucený
úsměv se propadl v
chmurný výraz, což nemohlo Hofmannovi uniknout.
„Stalo
se něco?” otázal se jej starostlivě.
„Doktore…”
pronesl tajemně Novák.
„Ano?”
„Vzpomínáte,
jak jste se mě ptal, proč jsem se začal zajímat o
koncentrační tábory?”
„Jistě.”
„Už
vím proč,” smutně pravil Novák, jako by
se mu chtěl vyzpovídat.
„Proč?”
zajímalo Hofmanna.
„Protože
jsem jedním z těch, kteří nejméně
chápou. Nahlížel jsem na to chybně.
Nedokázal
jsem odhalit podstatu. Stále jsem v tom hledal jen
jakési vzrušení a to mě
doteď nepustilo. Zakoušel jsem jej již při
prvních návštěvách
bývalých táborů.
Nejprve jsem o nich jenom četl a představoval si, jak to tam asi
vypadalo. A
pak, když jsem navštívil první z
nich…” na okamžik přestal hovořit a pohroužil
se do vzpomínek. „Víte,
velmi jsem se
těšil, až navštívím
některé z těch míst. Nemohl jsem se dočkat. A
pak, když
jsem tam stál, emoce se vytratily. Už to nebylo jako při
četbě. Ani jako v
historických filmech. Ten pohled, syrový pohled,
nedoprovázela hudba, žádné
kulisy. Místo vzrušující
hudby, při níž by mi běhal mráz po
zádech, jsem slyšel
jen hrobově tíživé a
skličující
ticho. Zmocnila se mne deprese, beznaděj. Najednou jsem chtěl odtamtud
pryč.
Plánoval jsem si, jak si tam vše důkladně
prohlédnu, ale když jsem tam stál,
vyprchala ze mě všechna energie. Bylo to vše tak
skličující, strohé,
jednoduché, opravdové. Ty pryčny,
všechno. Ale žádná hudba. Za
táborem se
procházeli lidé a vedli své
běžné životy. Lágr se prostíral v
zátiší jejich
rodiných domů a oni chodili na procházky se psy.
Když vyhlédli z okna, před
zraky se jim objevily koňské stáje, do nichž byli
kdysi nacpáni vězni v
nelidských podmínkách. A pro ty lidi
to bylo něco, jako kdyby vyhlédli z okna a
uviděli tam louku, park. Hovořím o Majdanku. Než jsem ten
tábor navštívil, mé
podvědomí mi nalhávalo, že všechno, o
čem čtu, je jen výmysl. Četl jsem o
plynových komorách, viděl je na
obrázcích, ale jakmile jsem v nich
stál
opravdu, civěl na skutečná světla, cihly, beton, na
normální stavbu, jež mi
připomínala sklep, kůlnu, ale v níž
umírali lidé, sebezapřel jsem se. Nebylo na
tom pranic vzrušujícího.
Všude jen smrt. Kolem trčely skutečné stromy,
dýchal
jsem vzduch, vzduch bývalého tábora a
i ten byl skutečný. Stejný vzduch,
jaký
jsem dýchal doma. Nade mnou se klenula skutečná
obloha. A když jsem opustil
jednu z plynových komor, viděl jsem lidi, kteří
procházeli za plotem, lidi,
kteří šli do práce a těšili
se, až jim skončí směna. Táborové
kreamtorium pro
ně představovalo jen jakýsi zámek,
historickou pozůstalost. Kolem se vznášela
rutinní smrt, ničím
zvláštní, bez
hábitu tajemna. Tak jednoduchá smrt. Sevřel se mi
žaludek a chtělo se mi pryč.
Jednou, bylo to při
výpravě do Dachau, jsem
šel v Mnichově na toaletu. Stál jsem
sám nad pisoárem a pozoroval
zabouchnuté
plechové dveře. Byl jsem unavený a sužovala mě
žízeň. Kdyby někdo chtěl, mohl
by mě tam zadusit stejně, jako v plynové komoře. A
já bych se nikoho nedovolal.
Čekárna byla daleko. Dveře bych nedokázal
vyrazit. Umřel bych daleko, daleko od
domova. Všude byly dlaždičky. Vypadalo to tam, jak ve
skutečné plynové komoře.
Kdyby náhle začal odkudsi unikat plyn, začal bych se dusit a
nakonec bych tam
zahynul ve vlastní moči. Nikdo by se neozýval.
Slyšel bych jen svůj vlastní
nářek. Proč by se mi to nemělo
stát? Proč
by mě to nemělo překvapit? říkal jsem si v tu
chvíli. Vždyť ti lidé v
táborech tím byli překvapeni zrovna tak. Doufali,
že projdou desinfekcí, nebo
koupelí. Čekali vodu a namísto toho se proti nim
vyvalil plyn. Já bych si tam
zoufal stejně tak, jako oni, ale bylo by mi to málo
platné. Denní svělo bych
již nikdy nespatřil. Když jsem se pak zapnul, stál jsem tam
ještě dlouho a
přemýšlel jsem o tom všem. Pak se
ozval syčivý zvuk a já se polekal. Než jsem
si uvědomil, že se ozývá
splachování, strnul jsem v
strašlivé tísni.”
Novák si během
zpovědi za celou dobu z
cigarety ani nepotáhl. Celá zpopelnatěla a
dlouhý kus popela teď odpadl na
kamennou podlahu jeskyně.
„Tak
se na to vykašlete. Sekněte s tím,”
radil mu Hofmann.
„Nejde
to, je to jako droga. Jsem na tom závislý.
Pořád se musím v tom nezměrném
utrpení štrachat. Nedokážu to vypudit
z hlavy. Musím jít dál a
dál. A čím jsem
dál, tím znatelněji pociťuji, že jsem
spíše blíže začátku, než
konce.
„Kdysi jsem četl
takovou studii o
psychiatrovi, jenž žil na sklonku našeho století,
na sklonku nového tisíciletí.
Jmenoval se Lapický. Jednoho dne dostal do péče
nového pacienta. Desetiletého
chlapce. Ten chlapec trpěl představou, že byl v minulém
životě vězněm
Treblinky...”
Vtom jej Novák
přerušil: „Znám ten příběh.
Chlapec zemřel a nechal psychiatra napospas vlastním
myšlenkám. Lapický zašel
tak daleko, až spáchal sebevraždu, neboť se
nedokázal vymanit z hrůz, které mu
vylíčil jeho pacient, desetiletý chlapec.
Znám ten příběh velice dobře, doktore
Hofmanne, však pochází z
Čech.”
„Ano, ano,
víte tedy, na co narážím. Nerad
bych, abyste dopadl jako ten psychiatr.”
Novák se nad
tím slepě zamyslel, ale
neodpověděl. „Tak třeba dneska…”
potáhl si z cigarety a zjistil, že mu už hoří
filtr, a tak ji odhodil. „Vše
vypadalo tak fantasticky, jako v nějakém románu z
budoucnosti. A pak ta samotná
věc, zařízení na rozmrazení. Bylo to
naprosto úchvatné…” odmlčel
se a vyžádal
si od Hofmanna další cigaretu. „Když
jsem jej spatřil...,” na okamžik se opět odmlčel, „byla
to hrůza. Nepřeběhl mi z toho mráz po zádech, jak
jsem opět mylně
očekával. Bylo mi z toho na zvracení.
Pocítil jsem závrať. Ten člověk v tolik
zuboženém stavu. Jako bych pohlížel na někoho,
kdo právě umírá,”
nevěřícně
zakroutil hlavou.
„Kdo
si myslíte, že to je?” upřel se Hofmann na
cizince, jehož před několika
hodinami rozmrazili.
„A
já
se vás zas ptám, je ještě vůbec
naživu?”
„Je,
ale dosud se nachází v bezvědomí. Je
na umělé výživě.”
„Podle
mě je to vězeň, vypadá tak.”
„Vězeň?”
podivil se Hofmann.
„Ano,
vězeň.”
„Proč by ale
nacisté zmrazovali právě vězně?”
nešlo to Hofmannovi do hlavy.
„Možná
máte pravdu. Byl by to paradox. Pak se
tu ovšem naskýtá jediná
možnost: vypadá takto zbědovaně kvůli hibernaci? Je
něco takového možné?”
„Ještě
nikdy nebyl žádný člověk tak dlouho
hibernován. Avšak přesto je tu velká
pravděpodobnost, že jeho zuboženost je
důsledkem hibernace. Ale nyní bych se rád zeptal
vás, pokud v něm někoho
nepoznáváte, přestože jsem si vědom, že
má otázka může znít velice naivně.
Mám
na mysli některého z nacistických
pohlavárů.”
„Proboha,
jistěže v něm nikoho nepoznávám.”
„Je
obřezaný!” stroze prohlásil Hofmann,
jako
by to chtěl říct od samého začátku a
nedokázal k tomu z nějakého důvodu
najít
odvahu.
Novák se na něj
beze slova otočil.
„Směl bych se na
něj jít podívat?” otázal se.
„Zamítnou
vám přístup. To by nebyl
nejlepší
nápad,” rozmlouval mu to Hofmann.
„Moc mě
zajímá, kdo to je. Pokud je však
obřezaný, ukazuje to jasně na Žida. Na Žida,
rozumíte, co to znamená? Nemůže
být nacistou.”
„Obřezání však
není výsadou pouze Židů. Také jej
mohli obřezat záměrně,
jakožto součást kamufláže.“
„Myslíte si, že se nás
bude pokoušet obelhat?“
„Těžko
říct,“
tápal nad tím Hofmann. „Nesmíme
udělat chybu a
musíme k tomu přistupovat s rozmyslem, s jasnou hlavou.
Nezapomínejme na to, že
ten, kdo nyní leží nahoře, nebude vůbec
tušit, kde se ocitl. Musíme se vydávat
za jeho přátele, abychom jej nepolekali hned
zpočátku. Jeho obřízka se nesmí
stát pretekstem k tomu, abychom jej začali automaticky
považovat za obět nacismu
a našeho přítele. Nesmíme mu
dát najevo, že by pro nás moha být
jeho obřízka
zásadním rozpoznávacím
znakem, kterým ve skutečnosti vůbec nemusí
být.“
„Ano,
to jistě,“ souhlasil
s ním Novák.
„Nemyslím,
že by bylo vhodné mu sdělit, jaký
je ve skutečnosti rok.“
„A co mu tedy
chcete říct?“
„Nevím,
jak bych se tvářil, kdyby mi někdo
řekl, že jsem byl sto pět let v kryospánku. Snad
bude lepší, pokud se
budeme držet trochu stranou. Zakrátko bude
svolána porada, kde by se měl
probrat celý postup.“
„Doktore?“
neočekávaně si vyžádal Hofmannovu
pozornost.
„Ano?“
„Byl jste se
někdy podívat v Dachau?“
„Nebyl,“
stroze odpověděl Hofmann.
„Proč
ne?“
„Nikdy jsem o
něm neslyšel.“
„Neslyšel
jste o Dachau?“ udivilo to Nováka.
„Ne.“
„Takže tady jste
se poprvé dozvěděl, že byl
někdy nějaký koncentrační tábor
Dachau?“
„Přesně
tak.“
„Já
byl v Dachau poprvé... už ani nevím,
kdy to přesně bylo, ale je to hodně dávno. Přestěhoval jsem
se do Mnichova,
abych to měl k bývalému
táboru blíž. Jenže dnes už tam nic
není, nic
z původních čtyřiatřiceti dřevěných
bloků. Je tam toliko zlatý pomník.
Avšak dodnes, když se tím místem
procházím, snažím se představit si,
jak to tam
vypadalo za nacistů, v době, kdy stály
strážní věže, ploty, baráky, bunkr,
krematorium, kdy vězni v pruhovaném
kráčeli v desetistupech na apelplac. A
teď tu máme někoho, kdo tohle všechno nepochybně
viděl, kdo je očitým svědkem,
přestože dodnes jsem si myslel, že se s takovým
člověkem již nikdy
nesetkám, neboť nikdo z pamětníků Dachau
již není naživu. Ale on ano. ON!“
Vtom začalo vzadu ve tmě
blikat červené
poplašné světlo.
„Co se to
děje?“ vzrušeně se otočil Novák.
„Poplach, byl
vyhlášen poplach,“ sdělil mu
Hofmann.
„Jistě se stalo
něco s naším hostem.“
„Nepochybně
ano,“ souhlasil s ním
Hofmann.
Oba se vrhli do
výtahu, jenž je bleskově
vyvážel nahoru.
Výtah zastavil
o několik pater výš. Novák
s Hofmannem vystoupili do podlouhlé,
klaustrofobicky vyhlížející chodby.
Naproti sobě spatřili zbylé členy Schwartzova
týmu.
„Co se
stalo?“ zajímalo hned Hofmanna.
„Probral
se,“ příkře odvětil Schwartz.
„Řekl
něco?“ vyzvídal Novák.
„Zatím
ne. Dostali jsme přísný zákaz
s ním o čemkoliv hovořit. Nejprve se
musí na schůzi prodiskutovat úplný
postup,“ vysvětlil Schwartz.
„A kdy bude
schůze?“
„Blau
s několika dalšími již zasedl.
Čeká se jen na můj tým, na
nás.“
Jednací
místnost se nacházela
v otevřené
jeskyni ve štítu skály. Otvor byl
zasklen kouřovým sklem, takže bylo vidět na
panorma Alp. Zvenku bylo sklo maskováno dokonalou
kamufláží, díky čemuž
působilo jako součást skály. Interiér
haly byl ostře ozářen. Uprostřed se nacházel
kulatý stůl.
„Svolal jsem
tuto schůzi pro jeji naprostou
nezbytnost a aktuálnost,“ začal hovořit Blau.
„Jistě jste seznámeni s tím,
že se náš objekt probral
z bezvědomí. A na nás je, abychom
jednali. Sumarizuji, že nevíme,
s kým máme tu čest. Nesmíme
nic pokazit. S největší
pravděpodobností
stojíme před nacistickým zločincem, jenž byl pro
nacisty samotné natolik cenný,
že jej uchovali tímto způsobem pro
další generace, pro budoucnost. Nevím,
pokud
se nám podaří s ním
navázat kontakt. Dal jsem přísný
zákaz, aby se
k němu kdokoliv přibližoval, či se s ním
pokoušel komunikovat.
Nevíme, nač si pamatuje.
S největší pravděpodobností
byl zmražen před
definitivním koncem války. Tudíž před
porážkou třetí říše. Těžko
říci,
s jakými představami ulehl ke
kryospánku. Pokud jde o bývalého člena
NSDAP, můžeme to zjistit pouze tak, pokud se budeme pokládat
za jeho
společníky. Pane Nováku, nechtěl byste mluvit
spíše vy...?“ vyzval jej
neočekávaně Blau.
Novák byl
v rozpacích, ale jako by četl
Blauovy myšlenky, navázal: „Pokud je to
tak, a v tom má pan Blau naprostou
pravdu, ten člověk neví o objevených
plynových komorách a o odhalených
nacistických zvěrstvech, jež se páchala nejen
v táborech smrti,
v koncentračních táborech, ale i jinde.
Netuší, že se jeho kolegové
podrobili válečným soudům a mnohý
z nich byl popraven. Nemá ponětí,
jaká
je tu vláda.“
„Děkuji,“
přerušil jej Blau a pokračoval:
„Pokud zjistí, že ve skutečnosti nejsme jeho
sympatizanty, nic nám neprozradí a
my nikdy nepřijdeme na jeho skutečnou totožnost. Jestliže se budeme
chovat
opačně, je zde naděje, že nám odhalí podstatu
celé své minulosti. Proč jej
zmrazili, kdo jej zmrazil, kde, kdy a zejména, jak se to
podařilo! Budeme tak
čelit improvizaci. Požádal bych proto psychologa Hofmanna a
pana Nováka, pokud
by se ujali první rozmluvy. Novák je znalcem
minulosti, z níž náš objekt
vzešel a psycholog tu bude nezbytný
také. Pane Nováku, ptám se
vás, jste
schopen nést takovou zodpovědnost?“
„Ano, jistě,
samozřejmě.“
Sotva však tato
slova vyslovil, zarazil se.
Uvědomil si důležitost, jež na něj byla uvalena. Nikdy nic
podobného nedělal.
Kým ten člověk bude? Skutečně nezklame a zvládne
to? Zvládne to dle představ
Blaua a ostatních? Dosud psal toliko romány a
navštěvoval bývalé tábory,
ale
teď, teď je postaven před tak velkolepý úkol.
Bude muset vést rozmluvu
s člověkem nejpovolanějším a
ještě k tomu jej bude muset obelhávat!
Jak se nad tím tak zamýšlel, bylo mu
najednu mdlo. Proč raději neřekl, že to
nezvládne? Ale vždyť on to musí
zvládnout. Nastal čas, kdy se konečně otestují
jeho znalosti a schopnost improvizace z toho
pramenící.
„Budeme
vás snímat kamerou a celý rozhovor
bude
zaznamenáván. Vaším
prvořadým úkolem je neprozradit skutečnost o
přítomnosti,
rozumíte? Vydávejte se za jeho přátele
a pokuste se, aby si co nejpřesněji
vzpomněl na to, kým je. Postupně vám budeme
signalizovat další pokyny. Nováku,
psycholog Hofmann vám bude plně
k službám. Nuže, dejme se do práce,
pokud
nemá někdo z vás
námitek.“ |