Co se chyb týče, souhlasím s Aenicou. Jen bych dodal: "... svítila světla, která osvětlovala i venkovní prostor..." (tak nějak to bylo) nějak mockrát tam je slovo odvozené od světla. Taky bys mohl vynechávat podmět... Píšeš něco ve stylu. "Prohlédl si nově příchozího muže. Muž byl vysoký a na obličeji měl mnoho jizev..." Takhle přesně to tam sice není, ale te Muž na začátku druhé věty být nemusí, co myslíš?
Mám hned několik poznámek, tak to vezmu hezky popořádku.
Nejdřív ze všeho chci upozornit na opravdu velké množství chyb. Zkus si to po sobě párkrát přečíst a pak to ještě oprav, ať ti ostatní nevytýkají to samé.
Potom k popisu Athease: až moc na můj vkus jsi opakoval zájmeno "jeho" - myslím, že čtyřikrát nebo dokonce pětkrát během pár vět.
Docela mě zarazilo, když jsi řekl, že Atheas je příslušníkem národa, který se po tisíciletí ukrývá v horách a o chvilku později čtenář zjistí, že to je pouze 35 let. To mi připadá trochu nedomyšlené...
Slohově mě to moc nenadchlo. Dokonce bych i řekla, že se mi začátek četl docela obtížně. Pak začal rozhovor a tím jsi ukončil svou šanci se slohově předvést, když by se na začátku dalo vše opisovat téměř až poeticky. A taky jsi udělal jednu chybu, která mi docela vadí. Měl by ses rozhodnout, jestli budeš psát spisovně nebo nespisovně - v dialozích je to samozřejmě jedno, ale i lidé většinou mluví pouze jedním způsobem. Nezáleží na tom, co si vybereš, to už je na tobě, ale nemůžeš balancovat někde na rozhraní. Působí to potom nepříjemnosti.
Z dějového hlediska to kritizovat nebudu, neboť se nejspíš v brzké době dočkáme pokračování - pokud jsem správně vyrozuměla. Stejně se mi to ale zdá být takový zdejší průměr, tedy posílám 3