Angi, souhlasím s ostatními máš tam chybky,ale když se zaměřím na děj,okamžitě na ně zapomenu. Přijde mi to jako poutavý příběh. Jen tak dál a bez chyb =)
Děkuji za komentář a cením si toho, že je Aenica zpět. Vítej. No myslím, že ty nepěstěné nohy nejsou tak hrozný, chtěla jsem dát důraz na to, že se o ně nestará. Ale volila jsem zřejmě špatně. Pokusím se zlepšit, ale nevím mé pokusy jsou pořád na nic, když to nechám uležet dojdou mi nápady, ale skusím to. Zatím se mějte fajn a díky za upozornění na mé nedostatky, něco se pokusím s nimi udělat.
Mně osobně ten delfín nijak nevadil.
Spoustu chyb jsem přehlédl, některé jsou zbytečně drobné, abych se jim věnoval.
A s těmi plicemi, možná má Aenica pravdu, ale já se topil tolikrát a tolikrát měl v plicích vodu - a přece jsem pořád tu, takže jsem tuhle chybičku nevnímal.
Ale jinak souhlasím s Aenicou. Ona má rozhodně pravdu a dokáže popostrčit jako málokdo (vlastní zkušenost).
S tím švihnutím/bodnutím má Kaay pravdu - je to nesmysl. Švihem probodnout hrdlo mi připadá nemožné... ale zkus to a možná se přesvědčíš o opaku. Pak mi dej vědět :)
"Pozorovala jsem vlny jak se rozbíjejí o skály
a vdáli skotačil delfín." Tak zaprvé: ne "vdáli" ale "v dáli". A potom, spojení těchto dvou vět do jednoho souvětí mi připadá nešikovné. Kdyžtak by to mohlo vypadat jako: "Pozorovala jsem vlny jak se rozbíjejí o skály a v dáli skotačícího delfína." Ale to taky není přesně ono, i když je to lepší. Trochu o tom popřemýšlej.
Potom mě docela zarazilo opakování slo "velký" a zvláště "být", které se tam vyskytlo snad stokrát v jednom odstavci. Toho bych se vyvarovala, budí to dojem, že autor má velice zoufalou slovní zásobu.
"Dýchací cesty plné vody..." Jakmile máš jednou dýchací cetsy plné vody, potom už je ti nanic, když se znovu nadechneš. Když máš v plicích vodu, je konec. Tohle je trochu faktická nesrovnalost...
Ještě se trochu podívej na to i/y a potom i ji/jí, kterého jsem si tam jednou nebo dvakrát všimla.
Možná bych se i vyvarovala slovíčku: "pěstěný". Ve spojení se zahradou si to dokážu ještě představit, ale "nepěstěné nohy"... nějak nevím, co jsi tím chtěla říct.
Posílám čtverku, ale když si pomyslím, že jsem před chvílí dala čtverku i Clarice, tohle je spíš takové 3.5. Doufám, že se v příštích dílech vyšvihneš! :)
Jo, a málem bych zapomněl. Máš tam minimálně jednu chybu v přímé řeči. A taky takový dotaz, jak děláš uvozovky na konci přímé řeči? (Je to jen grafický detail...)
Ahoj. Nerad jsem první, ale jsem to zase já...ach jo.
Tak: Komentář už jsem ti jednou napsal...na tvých stránkách. Teď jsem to jen znovu přeletěl očima, abych zjistil, jestli většina chyb zmizela.
Pořád chybí čárky. Je to někdy děs, ty věty tvoří totiž pak takový český gulášek...ale do celkového hodnocení to nepočítám.
Chvalmebohy, že zmizely některé chyby v íčkách.
A zmizelo seknutí a probodnutí hrdla. Avšak: švihem probodnout hrdlo?
Nejsem šermíř, ale o tomhle stále dost pochybuji. Proč prostě jen neprobodl ten skřet hrdlo?
No...však mě znáš. Dlouhý komentář a málo řečeno. Takže závěrem: čtyřka.
Jen rada na závěr: Další část nechej uležet, pokud už neleží dávno v šuplíku. Pan Hrabal to tak dělal a jaký měl úspěch... Držím palce v dalším psaní.