Předklady názvů a jmen

Poněvadž se Tolkien nenarodil v "srdci Evropy", a dokonce se ani nikdy nenaučil česky, jsme odkázáni na umění našich překladatelů. Nezajímalo vás někdy, jak dobrou/špatnou práci odvedli? V tabulce můžete porovnat českou a originální verzi jmen a názvů. Samozřejmě se nejedná o úplný výčet, postupně budu doplňovat pojmy podle toho, na co si zrovna vzpomenu. A pokud vás zajímá něco konkrétního, stačí napsat.

Česko-anglicky
Bilbo Pytlík Bilbo Baggins
Bouřná Bruinen
Bral Took
Černá věž Black Tower
Černokněžný král Witch-King
Červík Maggot
Červivec Wormtongue
Dno pytle Bag-end
elf elf
elfí elven
elfové elves
enti Ents
Frofo Pytlík Frodo Baggins
Glum Gollum
Grišňák Grishnakh
Helmův žleb Helm's Deep
Hobit Hobbit
Hobitín Hobbiton
Hora Osudu Mount Doom
Huorni Huorns
Hůrka Bree
Jezerní město Laketown
Kosatcová řeka River Gladden
Kraj Shire
Máselník Butterbur
Medděd Beorn
Mlžné hory Misty Mountains
Modré hory Blue mountains
Mohylové Vrchy Barrow Downs
Nepřítel Enemy
Obroviště Trollshaw
Ohnivá hora Mountain of Fire
Orthank Orthanc
Osamělá hora Lonely Mountain
Pán Prstenů Lord of the Rings
Prstenové přízraky Ringwraiths
Rmutný dol Dimrill Dale
Roklinka Rivendell
Samvěd Křepelka Samwise Gamgee
Skřeti Orcs, Goblins
Smělmír Merriadoc
Smíšek Merry
Sromovous Treebeard
Středozemě Middle-earth
Šedé přístavy Grey Havens
Šmak Smaugh
Temný hvozd Mirkwood
Temný Pán Dark Lord
Tvůrce Creator
U skákavého poníka Prancing Ponny Inn
Větrov Weathertop
Vrahomlat Foe-hammer
Vrrk Warg
Zlobři Trolls
Železná tlama Isenmouth
Železný pas Isengard
Žlebová zeď Deeping Wall

Jirka 'Jeremius' Wetter



Tolkien.cz: Přímou cestou do Ardy
© Jirka 'Jeremius' Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net, 1997 - 2004
http://fantasy-scifi.net/jrr_tolkien/