Tolkien.cz - hlavní stránka

Jeremiův
J.R.R. Tolkien

Úvod
Básně a písně
Báje, mýty, příběhy
Filmy
Hudba
Hry
Chronologický rejstřík
Jazyk a písmo
Kalendáře
Knihy
Obrazárna
Rasy Středozemě
Víte, že
Zeměpis
Životopis
Služby:
- novinky
- rozesílání novinek
- vyhledávání


Fantasy a Sci-fi:


Fotografie z filmu Pán Prstenů
Smíšek
Frodo a Sam ve skřetí zbroji
Křižovatka 3
Éowyn a Smíšek
Lodě Korzárů
Ústa Sauronova
Aragorn dekapituje Ústa Sauronova
Éomer našel Éowyn
Faramir a Éowyn 2
Faramir a Éowyn


Tip Obchůdku
Lord of the Rings: The Art of the Fellowship of the Ring
The Art of
the Fellowship
of the Ring

500 obrázků z filmu
955 Kč


V Čítárně vyšlo
Alexa: TY!
Filip Pivoňka: Dědictví Smrtonošů V...
Bhagavan: JE MOŽNÉ POMOCÍ POHÁDEK Z...
Annún: Svatební slib
Kaay: 2117: Alfa
Redd: Věčný život II
Anna Pavlišová: Zamyšlení nad životem
Ekyelka: Její realita
Aenica: Lovci VII. část
Eleira: Poslední partie


Nejoblíbenější pohlednice

New Line Cinema

Reklama

Pán Prstenů: Návrat krále - Zdeněk Tesner

Názory
28. 01. 2004 Rce na argonouta Zdeněk Tesner
...Pokud jde o to,"otevřít lidem oči, co nečetli knihu", pak bych po přečtení té recenze váhal, zda na film jít, a knihu bych asi zavřel.

- Tato recenze byla psána pro tyto stránky, které navštěvují v drtivé většině lidé dobře znalí Knihy a proto toto rozhodně nen í recenze na Knihu, ani upoutávka na totéž. A že vy osobně by ste postupoval právě takto, neguje spíše vaše kvality, než kvality recenze.

1) Hned první odstavec, který jde k věci, („Touto moudrou poučkou...“) je dost nemilosrdný. Fakt si myslíte, že PJ Pána prstenů nečetl?

- Já tou větou myslím, přesně to co jí opravdu říkám. Pokud to nejste ochoten, nebo hůře schopen, pochopit a neznátě takové útvary jako je básnická nadsázka, tak je mi vás líto.

2) Odstavec následující je pochvalný; leč nebylo nám odhaleno, proč „obsazení Eowyn a Faramira patřilo k nejméně šťastným“. Připouštím, že se vám výkon těchto herců nelíbí; to je zajisté možné; ale rád bych, kdybyste k tomu něco dodal na vysvětlenou.

- No, na Film se koukají také ženy, které se například dosti těšily na to, jak bude stvárněn knižní krasavec Faramir s pověstným havraním vlasem. A nedočkaly se. Nelze sice hodnotit herce za to jakou roli mu určil scénář, ale přesto by některý z herců byl jistě schopen dodržet pokyny režiséra a přesto jaksi vyjádřit větší díl knižního Faramira. (Napadají mne te´d konkrétní herecké výkony, ale nemylsím, že je třeba je uvádět.) Menší výhodou je jeho vhodná podobnost s bratrem. O volbě Mirandy Otto jako Eowyn bylo napsáno velmi mnoho, nevím jestli ej třeba přidávat další řádky, ale ve zkratce: severská Štítonoška není a nemá být barbie.

3) Potom přichází jásot nad Novým Zélandem - zde asi souhlasí každý, ale to není asi nic až tak revolučně nového.

- To určitě není a opakuji i sám sebe, ale mylsím, že si to dané prostředí rozhodně zaslouží.

Pak je tu zjištění, že chybí Domy uzdravování, což je nepopiratelný fakt. Jenže z toho vyvozujete pro mne ohromující závěr, že to „suspenduje Aragorna na jen o málo více než potulného žoldáka ze Severu“.

- Tohle považuji za projev zásadního ignorantství! Schopnost uzdravovat a léčit v míře neobyčejné byla přímo atributem krále. Navíc absencí tohot, byť třeba alespoň v nejomezenější míře je z Aragorna nakonec učiněn sice vynikající ale prostý válečník, nic víc.

Ioreth (která se mimochodem píše bez l) mi nikdy nepřipadala jako „moudrá stařena“, ale žena náramně pošetilá a užvaněná, a tím nechtěně komická.

- Za moudrou stařenu sjem Ioreth neoznačil já, nýbrž, Tolkien sám ústy Gandalfovými.

(dost mi trvalo, než jsem pochopil, co chcete vlastně říci)

- To je ovšem zajisté váš obvyklý stav, vinu za případné nedostatky vaší inteligence opravdu nenesu já.
...Arwen více prokreslena...(Aragorn, mimochodem, také)

- Prosim??? A Vy jste četl jakou Knihu?

a nikoli proti směru, kterým ji Tolkien uvedl.

- Poučte mně, odkud čerpáte své neskonale sebevědomé oprávnění posuzovat jestli je to v souladu se zámyslem Tolkiena nebo proti němu, když celkvoě ukazujete spíše chabé znalosti reálií a hlavně mentálií Středozemě? V totmo bodě rozhodně nesouhlasím, protože krom dalšího je jedním z podstatných znaků tohoto příběhu to, že je jen naznačen v pozadí.

Scéna je jednou z podstatných vyvrcholení celého putování; ukázkou postupného hroucení Frodovy osobnosti, důsledkem jasných sympatií, které chová Frodo ke Glumovi. Myslím, že i Tolkien nepokládal vztah Sama a Froda za posvátný (Frodova reakce v Cirith Ungol, která ve filmu chybí, je neméně děsivá). Scéna je jiná, než v knize, ale rozhodně ne horší,

- Ta scéna je podstatnym způsobem jiná. Knižní scéna více ukazuje na těžký vnitřní boj ve Frodovi, který má být způsoben Prstenem, nikoliv kriminálnimi praktikami Gluma. To vnáší do děje prvek, který je nepatřičný, je těžké říci přímo proč, ale myslím, že je to zřejmé.

5) „Jacksonův pojem časoprostoru“ úplně vynechávám pro naprostou podružnost;

- Tady neříkám, že to není pasáž, která by vynehcat nešla, ale měla být vychána jinak, protože deformuje prostor a tím dává vznik několika problémkům.

6) Pak následuje pasáž o „naddimenzované cestě k Moranonu“, u které opět vůbec nechápu, co je na ní trapného.

- Neubráním se jednomu citátu: "to pochopíš, až vyrosteš." Strategie není fotbal, abychom posunutím jednoho hráče doleva ihned utvořili prostor vpravo.

O kvalitě střihu se nemohu vyjádřit, neb nejsem génius střihačských pultů.

- Já samozřejmě taky ne, a proto považuji chyby, kterých si všimne i mé rize laické oko, za poněkud zbytečné.

Jestli je něco trapné, pak je to ten blábol o rohanském nočníku na konci (není mi známa žádná skutečná ani vymyšlená kultura, která by užívala nočník ve tvaru koule).

- Hmm. To co vy považujete za trapné, považují jiní, o jejichž moudrosti nemohu pro nesčetné důkazy pochybovat, na rozdíl od to vaší, za humorné. Asi pro to, že nejsou tak plní komplexů a zášti. Gandalf asi takovou za takvou kulturu považoval Rohiry, když tuto výměnu nepostřehl.

7) Další dvojodstavcová pasáž o bitvě by mohla zůstat... až na to, že první věta vůbec nedává smysl (asi tam chybí sloveso)

- Zde upřímně děkuji za bystrý postřeh, alespoň celé vaše snažení má nějaký výsledek skutečně vypadla jenda větička při vkládání textu: "Jinak Rohirové s výjimkou pár detailů, jako například, proč Theodén náhle změnil své rozhodnutí a vyjel na pomoc Gondoru, přestože Rudý šíp nedostal, působí jako výborně zpracovaný ucelený prvek ."

(fakt jsem si nevšiml, že by zabití černokněžného krále Angmaru bylo nešťastná náhoda)

- Za domácí úkol opíšete desetkrát definici jinotaje, satiry a hyperboly.

. Jediné, s čím souhlasím, je kritika katapultů, které skutečně boří mnohem více, než by měly... ale zase mi to nepřijde až tak zásadní problém. Rozhodně bych neprohlásil kvůli tomu bitvu za „velice nepovedenou“.

- Prosil bych o trochu korektnosti. Toto byl jeden z menších důvodů, proč jsem vynesl takovéto hodnocení.

8) Mému zraku neušel ani ten dodatečný odstavec v komentáři. Jde zjevně o scénu, kdy Denethor vyzve vojáky, aby se nebránili, a Gandalf ho prostě srazí holí. Změna je v tom, že Denethor- oproti knize - vydává své prohlášení přímo jako rozkaz na hradbách, v situaci, kdy jde o životy. Reakce Gandalfova je podle mne nejen naprosto úměrná, ale jedině možná; já bych na jeho místě nejednal jinak;

- Při trůnech Valar snad nikdy nebudete postaven do této situace. Já velmi nerad používám násilí, a jelikož nedisponuji holí, musel ybch vás asi umlčet jinak.

filosofické pasáže o právech nelze řešit v krajní nouzi.

- Otázku zda se jedná o krajní nouzi ponechme stranou, jelikož se mýlíte i v tomto. Jednalo by se mnohem spíše o psotup dle čl. 23 ústavního zákona č. 2/1993 Sb.

Scéna se při tom nijak neprotiví charakterizaci obou postav; v knize Denethor skutečně skončil svoje rozkazy tím „vaťte se a hořte“, což je neodpustitelný zločin jakéhokoli velitele

- Právo se nerodí z bezpráví a násilí, byť tomu v předchozí větě vzdáváte neobratný hold. Vzhledem k postavneí Aragorna a je ho právu vznést nárok na trůn, je toto dosti nešťasnté řešení. Působí velice americky a zcela hloupě.

(podle Tolkiena zejména - viz jeho úvahy o některých staroanglických eposech), a Gandalf je ten zlostný čaroděj, který jinde říká třeba „hlupáku Bralovská! Příště se tam hoď sám, a bude o pitomce míň!“
Jeho reakce jsou lidské, srozumitelné a mně sympatické.

- Gandalf nebyl člověk, je li jeho reakce lidská, musíme zkoumat je li správná. a JKe to ten samý Gandalf, který se zdržel užití síly proti Sarumanovi?

O Gandalfově „čarování“ už řekli ostatní vše - rozhodně to není nějaký pouťový čaroděj, který své schopnosti užívá, když nemusí. Ale milerád předvede složité kejkle a triky na oslavě narozenin, hmm. Je to kouzleník. Kouzelník svou moc využívá střídmě, ale využívá. A zvláště tehdy, pokud tim zabrání ohrožení života a zdraví přítele.

9) Námitka proti Aragornově řeči je sice nesmírně „vtipná“, ale je tragikomické, když tak činí někdo, kdo dost nedávno zvládl pravopis (vaše první recenze o Společenstvu), a i dnes mu užití některých vět a slov činí zjevně obtíže („zažínání“ ohně atd.).

- Jistě, máte pravdu. Pravopis není mou silnou stránkou, stejně tako jako myšlení tou vaší.



Fantasy a Sci-fi: Jeremiův J.R. R. Tolkien, © Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net, 1997 - 2003
Tolkien.cz: Společnost přátel díla J.R.R. Tolkiena, © Toomz, tolkien@fantasy-scifi.net, 1996 - 2004
Design: Rinvit, Toomz, Jeremius
URL: http://fantasy-scifi.net/jrr_tolkien/

Všechna práva vyhrazena. Žádnou část stránek není dovoleno použít či reprodukovat bez souhlasu autora!

Společnost přátel
díla pana
J.R.R. Tolkiena

akce
časopisy
členství
o nás
oznamovatel
tiskoviny

nápověda