Předklady názvů a jmen
Poněvadž
se Tolkien nenarodil v "srdci Evropy", a dokonce se ani nikdy nenaučil česky, jsme odkázáni na umění našich překladatelů. Nezajímalo vás někdy, jak dobrou/špatnou práci odvedli? V tabulce můžete porovnat českou a originální verzi jmen a názvů. Samozřejmě se nejedná o úplný výčet, postupně budu doplňovat pojmy podle toho, na co si zrovna vzpomenu. A pokud vás zajímá
něco konkrétního, stačí napsat.
Česko-anglicky |
Bilbo Pytlík |
Bilbo Baggins |
Bouřná |
Bruinen |
Bral |
Took |
Černá věž |
Black Tower |
Černokněžný král |
Witch-King |
Červík |
Maggot |
Červivec |
Wormtongue |
Dno pytle |
Bag-end |
elf |
elf |
elfí |
elven |
elfové |
elves |
enti |
Ents |
Frofo Pytlík |
Frodo Baggins |
Glum |
Gollum |
Grišňák |
Grishnakh |
Helmův žleb |
Helm's Deep |
Hobit |
Hobbit |
Hobitín |
Hobbiton |
Hora Osudu |
Mount Doom |
Huorni |
Huorns |
Hůrka |
Bree |
Jezerní město |
Laketown |
Kosatcová řeka |
River Gladden |
Kraj |
Shire |
Máselník |
Butterbur |
Medděd |
Beorn |
Mlžné hory |
Misty Mountains |
Modré hory |
Blue mountains |
Mohylové Vrchy |
Barrow Downs |
Nepřítel |
Enemy |
Obroviště |
Trollshaw |
Ohnivá hora |
Mountain of Fire |
Orthank
|
Orthanc |
Osamělá hora
|
Lonely Mountain |
Pán Prstenů
|
Lord of the Rings |
Prstenové přízraky
|
Ringwraiths |
Rmutný dol
|
Dimrill Dale |
Roklinka
|
Rivendell |
Samvěd Křepelka
|
Samwise Gamgee |
Skřeti
|
Orcs, Goblins |
Smělmír
|
Merriadoc |
Smíšek
|
Merry |
Sromovous |
Treebeard |
Středozemě |
Middle-earth |
Šedé přístavy |
Grey Havens |
Šmak |
Smaugh |
Temný hvozd |
Mirkwood |
Temný Pán |
Dark Lord |
Tvůrce |
Creator |
U skákavého poníka |
Prancing Ponny Inn |
Větrov |
Weathertop |
Vrahomlat |
Foe-hammer |
Vrrk |
Warg |
Zlobři |
Trolls |
Železná tlama |
Isenmouth |
Železný pas |
Isengard |
Žlebová zeď |
Deeping Wall |
|