14:09:45
28. 03. 2024

Místnost
Krásy jazyka českého
"Pavel dal v Ploskovicích zemi Bohu. Vlach dal v Dolanech zemi Bohu i svatému Štěpánu se dvěma poddanými Bohučejem a Sedlatou."

Takto by mohl vypadat přepis nejstarší dochované věty psané v českém jazyce. Pochází z počátku 13. století a nalezneme ji v zakládací listině litoměřické kapituly. Jedná se o přípisek právnického charakteru, týkající se převodu půdy.

S češtinou se sice setkáváme již od přelomu 10. a 11. století, ale musíme si uvědomit, že se jedná pouze o jazyk "lidových" vrstev. Psaná forma existuje pouze v podobě tzv. bohemik a glos v latinských textech. Čeština jako jazyk se stává plnohodnotným (tedy rovným latině a řečtině) až ve 14. století.

Dalšími důležitými památkami jsou písně Hospodine, pomiluj ny a Svatý Václave, vévodo české země. První jmenovaná je z doby staroslověnské, druhá z počátku 12. století. Nicméně dochované přepisy jsou mladší a prvenství tak patří výše uvedené větě :o).

Ano, počátky češtiny rozhodně nebyly jednoduché. Ale Češi si ji vzít nenechali a buďme za to rádi. Jistě se mnou budete souhlasit, že se jedná o krásný a pestrý jazyk, ač poněkud složitý.

A právě jeho komplikovanost může někomu způsobovat problémy. Podělte se o ně s ostatními v této místnosti. Jistě Vám rádi pomohou.
Na vývěsním štítu časem naleznete přehled vývoje češtiny a možná i něco navíc.

A zde tedy text zřejmě nejstarší české duchovní písně "Hospodine, pomiluj ny"

Hospodine, pomiluj ny!
Jezukriste, pomiluj ny!
Ty, spase všeho mira,
spasiž ny i uslyšiž,
Hospodine, hlasy našě!
Daj nám všěm, Hospodine,
žizn a mír v zemi!
Krleš! Krleš! Krleš!


Nejste si jisti nějakým pravopisným tvarem? Navštivte www.pravidla.cz
Hledáte význam toho či onoho cizího slova? Podívejte se na http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/
Časté otázky ohledně gramatiky naleznete zodpovězené na http://www.ujc.cas.cz/poradna/porfaq.htm
Jazyková příručka: http://prirucka.ujc.cas.cz

Místnost má od 16:14:46  02. 10. 2006 pronajatou Legolas Craft. Spolusprávce: Aditu. Lampar.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



«  1   »» »

Nimitz, vloženo 11:07:55  09. 10. 2021

ach, ty nadpisy...

Skritek, vloženo 22:04:58  27. 12. 2020

Chudáci kluci. Člověk je rád, že nezažil válečnou dobu.

Činkapi, vloženo 21:45:25  04. 12. 2020

To je teda síla.

Eirellin, vloženo 15:47:44  28. 11. 2020

jo, to mně tak :_D

Aes Sedai, vloženo 01:38:57  28. 11. 2020

Tohle mě hodně dostalo: Nového tu není docela nic ... Jsme všichni chválap. Bohu zdrávi, jen maminka umřela a Franz má vistřelené voko.

Nimitz, vloženo 22:23:34  24. 11. 2020

Perličky z dopisů z domova i domů - I. světová válka
Zdroj: Sbírka českých vtipů válečných, nákl. deníku 28.říjen, Praha 1925

vybral: Pavel Kmoch

Na jednu stranu je to obrovská legrace, na druhou stranu, když si za tím představím ty chudáky udřený, obyčejný lidi, je to hrůza. Trochu k smíchu, trochu k pláči.
Ty pravopisné chyby jsou samozřejmě v pořádku, je to přesně tak, jako v originále.

Posílám ti 12 rublí a 5 kopejtek.
Venda je v Merklíně v nazaretě.
tatínku, napište mi potom, jestli jste živ.
služka se nám rosipala, sestoupil do ní Duch svatej.
sem v pulvrfabrice vilegramovanej.
tatínek bil 14 dní na odlábu, to bi si se podíval jak vipadá, tlustej jako prase.
franta je vilegramovanej na obecního bejka.
sem pozbila pěkno hrubo jalovico s teletem a vola sem dala 10/12 k eláru, tak mě teď nezbyl žádnej dobitek, aspoň ty dybys bil doma.
Prodělal sem tyfus, choleru uplavici a teď sem bohužel zdraf.
je nám to náramně simpatický, že píšeš.
Mám se dobře a mám lehčí práci, na faře toho bylo na mě moc.
Chodíme se koupat ale nemáme kam.
Franta má nohi do půl těla pryč.
psal si mi o kalhoty, ale žádný ti neposílám, předně žádný nemáš a pak bys to nedostal.
když se Venoušek podívá na tvůj obraz tak říká tatínku pitomej, proč nemluvíš.
ty píšeš, že ti nepíšu mi píšem ale ty nepíšeš mi píšeme pořád.
Ferda je na jiným dílu světa, dlouho od něj nic nepřišlo, až teď z Italije.
děkuji ti za tvé dopisi, které si mi poslala a vyjasnila mi svou kulturu.
je v Pardubicích v karakteně.
kdyby raději už v tom liptavským břestu ten mír uzavřeli.
musím psát, jak máš rozpuštěnou domácnost nemáš z ní nic než františka a šifoner, všechno baba prodala a peníze prožrala.
z kruhu našich přátel vyvolila si nepovolatelná smrt p. Stašička, kdežto poslední jeho dech bil v Praze.
V pondělí bude za matku pohřební mše svatá. Věčího bejka sme prodali.
dobitek je zdráf jen tatínek trochu marodí.
Je u nás Jeřábkova společnost tak jdu na "Tanec smrti" bude to prý ballet tak jdu. No už jsem přes rok netančila.
Stalo se nám neštěstí. Všechny prasátka se nám rostonali tatínek je zdraf dobře vipadá.
vi mně píšete, že vám píšu, že mně Josef nepíše, že mně píšete všichni vespolek.
rači dybysme se viděli už ústně.
já už prožívám 3 roku v té tragetické době.
Od regimentu sme dostali že nejsi ani mezi živými ani mezi raněnými ani mezi mrtvými nejspíš že si živý v ruském zajetí.
Máňa se čeká do kouta. Budeme míti nové tele.
Jsme rádi, že víme kde jsi a že jsi tam v nebezpečí.
Musím ti psát co je zde nového. Nového tu není docela nic ... Jsme všichni chválap. Bohu zdrávi, jen maminka umřela a Franz má vistřelené voko.
Štefka má již 3 dětičky a je ještě svobodná.
Minulý týden jsem vám chtěl telegrafovat, že do Ruska nejde telegrafovat.
Mám se dobře. Jíst a pít nic. Peníze žádné. Hladoví jsme jako vlci v zimě. Jsem nahatý a bos.
Na poli máme už všechno zapraveno, prase taky máme, jenom ty mezi nás chibíš.
sviňa nám také dosaváde súží tak všechno by to stačilo až ne tebe milí manželi.
Proto milí bratříčku sili živ hned nám piš nebo nemůžeme věřit žeteď gdyš má být konec, aby si umřel.
ani nevíš jak sem ráda že maminka umřela konečně sme se zbavili toho vejminku.
zpomínám že kristovo umučení trvalo 3 dni i s pohřbem kdešto todle trvá hnedle 4 roki.
Ty nám píšeš že uš tě Jakub psal a Mařena ještě nic. Tak napiš Jakubovi ať napíše tě co je sní a estli je zdravá, jen mu to napiš, ať ti hned odepíše a pak nám napiš co je s ní a kde je my už bysme rádi věděli jak se má a tak nám napiš jak se má Jakub. Jen nezapomeň a napiš mu aspoň pár řádek ať ti napíše, kde je mařena a estli stále zdravá. Drahý bratře my tě ještě jednou pozdravujeme a tak ti musím psát, abys psal Jakubovi, estli je ještě svobodnej, estli ještě slouží jen nám to napiš Ty si nám psal, že tě psal, ale nenapsal si nám co tě psal, jen nám to napiš, my bysme rádi věděli kde je ta Mařena a jak se stále má. Drahý bratře já tě psala mnoho lístků a ty nic nepíšeš, že si dostal odemne všecky lístky, jak to psaní dostaneš, tak nám brzy piš estli už si dostal ty druhý peníze a ty třetí a pak nám napíšestli už si dostal od nás šecky lístky. Tak přijmi od nás mnoho srdečných pozdravů a vzpomínek. Drahý bratře jen buď tak dobrý a napiš bratru co je s Mařenou, ať ti to napíše a ty mu napiš, že jsme zdrávi. Drahý bratře, já tě ještě jednou pozdravuji a též milý pozdrav od nás všech na Jakuba a Mařenu. Tak mu to napiš a napiš mu ať tě brzy odepíše. A ty nám to též napiš mi na něj stále vzpomínáme, jak se má a co dělají, jen nám to napiš, my budeme čekat, až dostaneme od tebe dopis. Drahý bratříčku, já tě ještě jednou pozdravuji a též je oba a jen jim to napiš a pak jim napiš jak matka na ně vzpomíná, kdybychom aspoň lístek dostali estli sou zdrávi. Jen nám to napiš my budeme s radostí čekat na odpověď, jak se máš a co stále děláš. Ty nám nic nepíšeš co děláš, jen nám to napiš. Psaní ti píšu, ale nevím, zdali ho dostaneš, jak ho dostaneš, tak nám brzy odepiš jak se máš a co děláš. Tekla je stále na tom starém místě ti též píše estli holt to dostaneš. Jak to dostaneš, hned nám odepiš. To ti píše tvá sestra A. Jen nám brzy odepiš a napiš co je s Jakubem a Mařenou. S Bohem, brzy na shledanou. Jen nám brzy odepiš. Odepiš s Bohem. Růžena se stále ptá jestli nám píšeš a ty nepíšeš nic. Odepiš, odepiš, odepiš ty.

Vysvětlivky pro mladší ročníky:

Kopejtka = kopějky,drobné ruské mince, cosi jako haléře
Nazaret = lazaret, polní nemocnice
Pulverfabrika = továrna na střelný prach
Odláb = urlaub, dovolenka
Vilegramovanej = vyreklamován, osvobozen od služby z důvodu zaměstnání v oboru, důležitém pro válečné úsilí
Liptavský břest = Brest-Litevsk, kde probíhalo jednání o míru s bolševickým Ruskem.

Isanan, vloženo 09:58:00  28. 08. 2019

Děkuji, jste skvělí. Praktické schopnosti práce s internetem se mi očividně zhoršují, ale instinkt zatím, zdá se, funguje.

Arenga, vloženo 00:29:48  28. 08. 2019

Orki: podle jazykové příručky také ne ;-)

Arenga, vloženo 00:28:42  28. 08. 2019

Jazyková příručka praví toto:
http://prirucka.ujc.cas.cz/?id=%C4%8Dlen_1

Orki, vloženo 22:32:31  27. 08. 2019

Tvar členi podle mého vůbec nepoužívá, narozdíl od muži/mužové, kde je možné oboje.

Mellor, vloženo 22:32:19  27. 08. 2019

Co na to teta wikipedie?

Členové, pokud jde o příslušníky skupiny (jako asi ve tvém případě), nebo členy, pokud jde o kus ze skupiny či slovní druh :)

Isanan, vloženo 17:44:42  27. 08. 2019

Prosím pěkně, já nejsem schopná vygooglit, jestli je normální používat plurál od slova "člen" (mluvíme-li o živých osobách) ve tvaru "členi".
Mně to vůbec nejde přes pusu. Používala bych nejraději jenom "členové", ale ve stanovách našeho spolku se vyskytují obě varianty a vzhledem k tomu, že jsem tam objevila i hrubku, tak k tomu dokumentu nemám důvěru a mám chuť je požádat, aby to přepsali a upravili...

Nimitz, vloženo 13:33:39  07. 08. 2019

(odkaz na článek nalezen na Petriově FB)
Slečna Motyčková si evidentně libuje v dramatických názvech článků, jednou to ale asi trochu přehnala...
Chovateli utekla samice pštrosa. Ptáka honí 40 lidí, řezník i myslivci

Eirellin, vloženo 20:08:45  27. 04. 2019

taky mi přijde přesnější ten ochranný film... i když teda tý angličtině rozumim jen z půlky... ale z hlediska srozumitelnosti v češtině...

Aes Sedai, vloženo 14:59:32  13. 04. 2019

Ale vláčná asi nevystihuje to, co to má dělat, ne? Že to má klouzat, nebo něco takového? Tam bych spíš viděla ten "ochranný film".

Arenga, vloženo 19:41:25  12. 04. 2019

já bych se přimluvila za vláčnou

verlit, vloženo 14:20:14  12. 04. 2019

Vláčná je krásné slovo, taky by šlo přidat hydratovaná (v reklamách se používá běžně, takže už nezní tak cize).

Dara, vloženo 15:36:52  11. 04. 2019

A neslo by neco jako ochranny film?

Klair, vloženo 01:16:31  11. 04. 2019

Potřebuju pomoct s překladem jedné věty. Jednám s Body Glide ohledně jejich gelu proti odření vnitřních stran stehen... A překládáme spolu letáky... A je tam věta
Essential ingredients help maintain moisture and keep your skin healthy.
Sakra, ale co s tím? Ten gel udrží pokožku "klouzavou", já bych šla možná směrem "vláčná" nebo tak něco?

Kroc, vloženo 15:54:01  17. 01. 2019

My si doma vedeme slovníček sadštiny. Respektive slov, které znám já z domova a běžně používám a muž je nezná :-)

«  1   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php