08:36:26
23. 11. 2024

Místnost
Galerie poezie
Údolí Martin Hassman - Pandemie

Bacily poezie
se šíří davem
rychlostí japonské rychlodráhy

smrtící potvory
odolávající lékům dneška.

Cpi se penicillinem
sprchuj se ledovou otužilče
stejně nevydržíš
skolí tě už třetí den.

Dopadneš tvrdě na židli
za vysokých teplot
uchopíš pero jak v mrákotách
a s počínajícími halucinacemi
začneš psát svou závěť.

Ve verších (jak ironické)

A s každým rýmem ti bude ubývat sil
až dopsav sklátíš se k zemi jak opilý

Ale ty nebudeš opilý!

Pero ti vypadne z ruky jak mrtvému

Ale ty nebudeš mrtvý!!

Za živa okusíš všechny bolesti
tohoto světa
a to je horší než smrt

Proto se té nemoci všichni tolik bojí!>

Vítejte v místnosti, kde můžete si vybrat na stěnách, něco rozvěšených básní či veršů pár ...

Kde hledáme poezii když to není zrovna v knize a básnických sbírkách:

Police lyriky

Police lyriky 2

Wiki zdroje - Poezie

Místnost má od 11:54:59  02. 03. 2002 pronajatou ACE. Spolusprávce: Silmarien.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   27   »» »

Deidre, vloženo 22:02:54  17. 01. 2008

část ze Šiktancova díla Adam a Eva


Lilo.
Lilo. Bíle lilo.
Bez milosti. Bez lítosti.
Liliově bíle lilo.
Až se slilo, co kde bylo.
Hlad. I hněv. I krev.
I kosti.

Nedýchala. Hlavu v klíně, slyšela ho,
jak v ní dýchá. Jak v ní vzlyká. Jak

v ní prosí. Jak v ní číhá na kohosi,
po kom zůstal vlas či zmínka. Po kom


kůže hříbětinka. Slyšela ho. Jak v ní
kleká. Jak se smeká. Jak se svléká

z vin a lží a darmých slibů. Slyšela ho.
Jako řeka, která slyší tonout rybu - - -

Lilo.
Lilo. Bíle lilo.
Bez milosti. Bez lítosti.
Liliově bíle lilo.
Až se slilo, co kde bylo.
Hlad. I hněv. I krev.

Nehýbal se. Hlavu v klíně, trnul, jak
se hebce hýbá. Jak ho líbá. Jak ho

prosí. Jak se táže na kohosi, po kom
zůstal šrám či smyčka. Po kom lichá


rukavička. Sladce trnul. Jak se vzdává.
Jak v něm vstává. Jak se shýbá – sponky

v ústech na útěku. Sladce trnul. Jako
ryba, která slyší tonout řeku - - -

Lilo.
Lilo. Bíle lilo.
Bez milosti. Bez lítosti.
Liliově bíle lilo.
Až se slilo, co kde bylo.

Zajat něhou, po paměti padal znovu
do zajetí. Celý darem. Celý v hrsti.

Celý z prstů mezi prsty. Plašen slovy.
Že ji studí. Strašen tichem. Že ji

zebe. Modrá žilka prostřed hrudi.
Modrá žilka prostřed nebe. Ztracen.

Vrácen. Ještě. Ještě. Noc a den. A
v konci deště, v konci pádu kdesi

vzadu stih své dětství. Zády k trati,
dralo listy v jízdním řádu - - -

ACE, vloženo 19:59:38  17. 01. 2008

Hlásí se někdo jako spolusprávce? :-)

Deidre, vloženo 16:42:32  17. 01. 2008

To by byl dobrý nápad na anketu..? :)

Meridion, vloženo 07:11:59  17. 01. 2008

Fionorova ukázka mi dala prostor k otázce, jak vnímáte nerýmované verše?

Já osobně mám typické veršování tak hluboko pod kůží (v dětství se člověk s jiným tyoech básní než rýmovaných nesetkával), že mám problémy vnímat jako verš něco jiného. V Shakesperovských hrách na mě veršované a neveršované úseky působí stejně. V případě haiku, ačkoliv se mi líbí jejích stručná důraznost, mám pocit, jako by končila v půlce, minimálně mi chybí čtvrtý verš čtyřverší.
Pokud báseň nemá rýmy, potřebuju cítit aspoň rytmus veršů, abych ji vnímala jako báseň (z tohoto pohledu mě mile překvapila Edda při Tvaerním předčítání.)

Fionor, vloženo 17:43:02  16. 01. 2008

Něco málo Zenového Haiku (bohužel překlad z anglického překladu)

Rjókan
Zloděj ho tady
zapomněl -
měsíc v okně


Gočiku
Hvězdy na rybníce
a znovu zimní liják
bičuje vodu


Bašó
Podivuhodný,
kdo nepomyslí: "Život utíká"
když se zablýskne

Zapálíš-li oheň
ukážu ti něco pěkného -
velkou sněhovou kouli

ACE, vloženo 21:16:53  10. 01. 2008

Chlapec

Po celou noc padala na sadě jablka,
zatímco sousedův chlapec umíral...
Byl to on, který ti druhdy řekl:
"Pane, jste cizinec?" Řekl jsi:
"Proč se ptáš?" Řekl: "Máte
moc času ve svých očích ..."
Řekl jsi: "Ty jsi já, když jsem
byl mlád!" Řekl: "Já budu vy,
teprve až zestárnu ... Ale víte co,
pojďme na poštu a odtamtud
si zatelefonujeme, kdy vlastně jsme ..."

Fionor, vloženo 09:32:45  04. 01. 2008

Dobrá přihodím citát z IMDB (nemám sílu jej překládat), ale tahle pasáže mě oslovila asi nejvíce...

John Keating: Close your eyes - closure! Close 'em! Now, describe what you see.
Todd Anderson: I... I close my eyes, and this image floats beside me.
John Keating: A sweaty-toothed madman.
Todd Anderson: A sweaty-toothed madman with a stare that pounds my brain.
John Keating: Oh, that's *excellent*! Now, give him action - make him do something!
Todd Anderson: His hands reach out and choke me.
John Keating: That's it! Wonderful, wonderful!
Todd Anderson: And all the time he's mumbling.
John Keating: What's he mumbling?
Todd Anderson: Mumbling truth... Truth's like a blanket that always leaves your feet cold.
John Keating: [some of the class start to laugh] Forget them, forget them! Stay with the blanket. Tell me about that blanket!
Todd Anderson: Y-You push it, stretch it, it'll never be enough. You kick at it, beat it, it will never cover any of us. From the moment we enter crying to the moment we leave dying, it will cover just your head as you wail and cry and scream!
[class appauds]
John Keating: Don't you forget this.

Ale to se musí vidět. :) Sežeň si ho ACE.

ACE, vloženo 19:25:07  03. 01. 2008

Finor - poštou .... Deidre + Fionor, "Oh captain, my captain!" a to je jako vše poetické co tam je? :)

Fionor, vloženo 11:07:02  03. 01. 2008

Deidre: To ho ale máš s titulkama! V originálním znění!
Chci!

Deidre, vloženo 16:47:17  02. 01. 2008

Fionor: já ho mám na DVD už dlouho a když ho včera dávali v televizi, inzerovala jsem to dlouho před tím všem, o kom jsem si myslela, že by jej ocenili.

Oh captain, my captain!

Fionor, vloženo 12:36:56  02. 01. 2008

Je to trochu mimo míst, ale myslím, že to sem patří více než kam jinam.
Dívali jste se na Oscarem oceněný film Společnost mrtvých básníku (Dead Poets Society) s Robinem Williamsem? Pokud ne, doporučuji si sehnat.
Pravda, filmu by neuškodilo původní znění a titulky, aby verše neztrácely svojí melodičnost, ale je to jen malá vada na kráse.

Ó kapitáne, můj kapitáne...

ACE, vloženo 13:45:03  26. 12. 2007

Hermann Hesse

Kdo jsi smutný a daleko od svých,
přečti si občas nějaký dobrý citát nebo báseň,
vzpomeň si na krásnou hudbu, krásnou krajinu,
okamžik svého života, který byl čistý a dobrý!
A uvidíš, pokud to bereš vážně, že se stane zázrak,
hodina se rozjasní, budoucnost bude útěšnější
a život milovanější!

ACE, vloženo 22:00:30  20. 12. 2007

Jan Skácel

Píseň o nejbližší vině

Je studánka a plná krve
a každý z ní už jednou pil
a někdo zabil moudivláčka
a kdosi strašně ublížil

A potom mu to bylo líto
a do dlaní tu vodu bral
a prohlížel ji proti světlu
a moc se bál a neubál

A držel ale neudržel
tu vodu v prstech bože můj
a v prázdném lomu kámen lámal
a marně prosil; kamenuj

A prosil ale neuprosil
a bál se ale neubál
a studánka je plná krve
a každý u ní jednou stál

ACE, vloženo 21:39:07  20. 12. 2007

Jiří Orten

Pod každým slovem

Pod každým slovem které váhá
a vázne v zubech váhající
pod každým slovem jež neuměl jsem říci
pod každým slovem schovaným na sítnici
jak obrázek kde dívenka je nahá
a skrývá dlaní kříž jenž mezi ňadry visí
a oči sklopeny chvěje se nedočkavě
(chtěla by ležet tam v té měkké trávě
být sevřena vším co je svět a tíha
a naplněna být jak hrozny vína)
pod každým slovem které zapomíná
na malou síň kde bloudí se a ztrácí
na malou síň z níž nic se nenavrací
na toto srdce odedávna němé
na bránu ticha kterou neprojdeme

ACE, vloženo 20:32:25  17. 12. 2007

Jj o minutku předběhl :-)

ACE, vloženo 20:31:33  17. 12. 2007

Snad jsme ohluchli
nebo se omlouvám
svým šlápotám,
nahoře javory
dole umělý jehličí
a kameny ze sádry
bolí

až dokonalí lidé
z dlaní vědců vykročí
slepí a hluší

neslyším sojky
snad dřív
nebo místem snad
moje vina.

Fionor, vloženo 20:29:26  17. 12. 2007

Mě tahle nijak zvlášť zaujala, ale to je asi osobními preferencemi (a předběhnu ACEho, když podotknu, že tu byla) :)

Petd, vloženo 20:13:28  17. 12. 2007

Pro mě je Prévert navždy spojen s touto básničkou, poprvé jsem jinčetl ve francouzštině a od té doby ji mám rád.

Jak namalovat portrét ptáka (Else Henriquezové)
Musíte nejdřív namalovat klec
s otevřenými dvířky
pak namalovat
pro ptáka
něco krásného
a prostého
a milého
co ptáka přiláká
postavit plátno poblíž stromu
na zahradě
v hájku
nebo v lese
ukrýt se za strom
a mlčet
nehnout ani brvou...
Někdy pták přiletí hned se vší kuráží
a jindy váhá celé roky
než se odváží
Nesmíte ztratit trpělivost
čekat
čekat třeba celou věčnost
Čas čekání
však není nijak úměrný
kvalitě obrazu
Když konečně pták přiletí
pokud přiletí že
musíte mlčet z hloubi duše
počkat až vletí do klece
a když je uvnitř
musíte zlehka zavřít štetcem dvířka
a potom
smazat všecky mříže
a dávat pozor abyste mu nezkřivili ani pírko
Musíte namalovat strom
a najít ptáka
tu nejkrásnější větev
a namalovat listí na větvích a svěží vánek
sluneční paprsky
a bzukot hmyzu v žáru léta
a potom čekat až pták začne zpívat
Jestliže nezpívá
je to zlé znamení
znamení že obraz není k ničemu než k vyhození
Když zpívá je to dobré znamení
znamení že obraz je bez kazu
Zlehýnka vytrhněte
jedno z ptačích per
a napište své jméno v rohu obrazu.

přidám i originál
Pour faire le portrait d'un oiseau

Peindre d'abord une cage
avec une porte ouverte
peindre ensuite
quelque chose de joli
quelque chose de simple
quelque chose de beau
quelque chose d'utile
pour l'oiseau
placer ensuite la toile contre un arbre
dans un jardin
dans un bois
ou dans une forêt
se cacher derrière l'arbre
sans rien dire
sans bouger ...
Parfois l'oiseau arrive vite
mais il peut aussi bien mettre de longues années
avant de se décider
Ne pas se décourager
attendre
attendre s'il le faut pendant des années
la vitesse ou la lenteur de l'arrivée de l'oiseau
n'ayant aucun rapport
avec la réussite du tableau
Quand l'oiseau arrive
s'il arrive
observer le plus profond silence
attendre que l'oiseau entre dans la cage
et quand il est entré
fermer doucement la porte avec le pinceau
puis
effacer un à un tous les barreaux
en ayant soin de ne toucher aucune des plumes de l'oiseau
Faire ensuite le portrait de l'arbre
en choisissant la plus belle de ses branches
pour l'oiseau
peindre aussi le vert feuillage et la fraîcheur du vent
la poussière du soleil
et le bruit des bêtes de l'herbe dans la chaleur de l'été
et puis attendre que l'oiseau se décide à chanter
Si l'oiseau ne chante pas
c'est mauvais signe
signe que le tableau est mauvais
mais s'il chante c'est bon signe
signe que vous pouvez signer
Alors vous arrachez tout doucement
une des plumes de l'oiseau
et vous écrivez votre nom dans un coin du tableau.

zdroj http://xtream.online.fr/Prevert/

ACE, vloženo 19:41:43  17. 12. 2007

Fionor - moc pěkná, tu jsem možná ještě nikde ani nečetl, to bych si pamatoval a nebo bych jí rovnou vložil.

ACE, vloženo 19:38:19  17. 12. 2007

Tahle tu určitě nebyla, na to nemusím ani hledat .. jdu s chutí číst :)

« ««   27   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php