08:30:48
25. 10. 2024

Místnost
Vše o knihách

Knihy, knížky, knížečky... a všechno, co se kolem nich točí a co s nimi souvisí - po stránce teoretické i praktické.

Ptejte se knihovny - když nemůžeš najít...
Meziknihovní výpujční systém - odkud se to dá půjčit...
Antikvariáty v Praze
Národní knihovna v Praze
Vyhledávač Krajské vědecké knihovny v Liberci
Městská knihovna v Praze

Top10 řazeno abecedně,
Top10 řazeno podle hlasů a abecedně
Agáveho Top10 seznamy
Osobní Top žebříčky nás co jsme hlasovali 1.kolo stav k 17. 4. 2004
Top10 podle bodů (172-pořadí)

Čtenářský kroužek - pořádali Eržika a Iwo Olorin; jednalo se o setkávání s hlasitým čtením starých básnických eposů, které byly právě pro hlasitý přednes určeny. K posluchači se tak příběh dostal v původně zamýšlené formě, což mimo vlastního estetického dojmu (doufejme) přinášelo také bližší vhled do světa starobylých kultur. Obnovení kroužku je spíše nepravděpodobné, možná na nějakém sraze...




Místnost má od 13:43:34  13. 05. 2002 pronajatou Arenga. Spolusprávce: Valašská královská. Iwo Olorin.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   95   »» »

Dara, vloženo 21:47:27  17. 02. 2011

Rečková je jediný z českých autorů, kterého můžu... takže asi tak. Líbilo se mi z Pevnosti i Pohřbeni na Soldafaru a poněkud dětštější Kniha Prokletých. Na její sci-fi kousky zatím nemám odvahu (a peníze).

A myslím, že toho Rankina bys měla taky zkusit. Fikané jezinky Chiswické koupené v levných knihách stojí i za plnou cenu :-)

Sikar, vloženo 20:26:11  17. 02. 2011

Eky: Silnice kolem kousku světa. Edice Pevnosti, koupeno v Levných knihách za 19 korun, pobavilo, potěšilo,

Ekyelka, vloženo 19:54:47  17. 02. 2011

Heinleina mám ještě pár anglických titulů. Nixe jen trilogii. Rečková... Něco stejně zábavného jako Píseň o Dveřníkovi?

Dara, vloženo 18:57:32  17. 02. 2011

když nevíme, co ve sbírce máš... Asimov, Heinlein, Zelazny, Nix, Hobb, Rečková, Rankin, Adams,... (akorát s těma pokračováníma je to naštíru)

Ekyelka, vloženo 18:49:38  17. 02. 2011

Směr písmen jsem nemusela řešit ani teď během přestavby - pravou stranu knihovny zabírají české knihy a světová beletrie, levou část moje fantasy (a v menší míře sf) sbírka. Řešila jsem spíš velikost knih, rozdělení polic, jejich "napchávání" (zůstaly jsme u tří řad knih v české sekci, sf sekce je zatím ve dvou řadách), které knihy jsem ještě ze sbírky nečetla (vesměs latinskoamerické spisovatele z pravého dolního sektoru knihovny).

Což mi připomíná: nějaký námět na dobrou knížku, která by stála za zařazení do sbírky? Tedy kromě dalšího Ashera či Gaimana, jde mi spíš o jednotlivé romány (pokud možno bez xy pokračování).

Arenga, vloženo 22:45:30  12. 02. 2011

u nás převažuje tradiční český způsob, pár knih je naopak, některé cizojazyčné a dětské
ale po pravdě, nás to nikdy nenapadlo řešit :-)

ke Křížovým výpravám určitě Hroch

Iwo Olorin, vloženo 15:58:47  31. 01. 2011

Meridion: V knihovničce u slečny nalezeny i německé a francouzské tituly, všechny se hřbety "po našem".

verlit, vloženo 10:03:08  30. 01. 2011

DVDéček mám stovky, anglické i americké edice mají nápisy stejně jako anglické knihy. Všechna česká DVD taky (tudíž jinak než české knihy).

Nimitz, vloženo 08:58:59  30. 01. 2011

Tak DVD mám naprostou většinu v "anglickém" stylu (i ty 100% české tituly), těch pár s popiskem zezdola nahoru jsou ale kupodivu také anglické :-))

Meridion, vloženo 08:50:27  30. 01. 2011

Doufala jsem, že se ozve někdo, kdo má přístup k francouzským nebo skandinávským knížkám, případně většímu vzorku německých a ruských.
Mimochodem dáse to aplikovat i na DVD. Anglo-americké mají nápisy shora dolů, jedno německé (přestože se jedná o překlad Monty Pythonů) zdola nahoru. České filmy nemáme, ale instalační CD Office a pár dalších programů kopíruje anglický originál.

Eržika, vloženo 00:51:12  30. 01. 2011

Silmarien: Děkuju :-)

Silmarien, vloženo 21:29:25  29. 01. 2011

Eržika: Miroslav Hroch má niečo o križiackych výpravách, sú v tom aj úryvky z prameňov.

A ja mám potom doma ešte dve knižky z edície prameňov, čiže náučná záležitosť - Křížové výpravy očima arabských kronikářů a Templáři, křižáci a kacíři ve starých francouzských kronikách.

Neskôr si určite spomeniem na ďalšie, ale toto mám pred sebou alebo živo v pamäti:)

Clarice, vloženo 20:11:49  29. 01. 2011

Nápisy jsem nikdy nesrovnávala, ale vždycky mi vadily vysoké police v knihovnách, do nichž by se jakoby ještě něco vešlo.
Takže jsem si nechala knihovnu udělat na míru. Spodní police má asi 33cm, další necelých 27, pak tři po pětadvaceti a čtyři po dvaceti. To podle toho, kolik jsem měla knih různých výšek.
Knihovna má dva a čtvrt metru a je v ní skoro pět set knih. Jako, pohodička :).

Eržika, vloženo 19:55:47  29. 01. 2011

omlouvám se, že vám do toho skáču, ale nevíte o někdo o nějaké hezké knížce o kříových výpravách do Jeruzaléma(zejména těch prvních)? Může být i odborná, ale třeba i populárně naučná nebo i třeba v rámci nějaké zajímavé beletrie. (děkuju :-) )

Aes Sedai, vloženo 17:40:10  29. 01. 2011

Zatím jsem u nás neobjevila knihu s titulem shora dolů.

Gomezhannah, vloženo 13:46:05  29. 01. 2011

Už dávno jsem z úsporných důvodů přešla na pokládání knih naplacato, do poliček se mi jich tak vejde víc (nad poličkami je volný prosotr, tedy vršení nahoru je omezeno jen strachem z pádu toho komínu knih dolů). Víc mi vyhovují ty "české" vazby, vezmu knihu naplacato do ruky, otočím a rovnou čtu. :-)

Louda, vloženo 13:40:02  29. 01. 2011

Mě knížky tečou z knihoven do všech stran a zbytek se válí na gauči, stole a tak takže tohle mě nějak netrápí.

Silmarien, vloženo 13:33:55  29. 01. 2011

Aj mne to vždy vadilo, ale momentálne ma viac štve že neviem nájsť dve knihy, ktoré som si kúpila a ešte som ich nestihla ani prečítať.

Tinne, vloženo 12:12:13  29. 01. 2011

Když to vezmu z knihovnického hlediska, kdy knihy řadíme z leva do prava (tak jako čteme), pak má větší praktičnost české značení knih. Protože, když něco hledám, tak taky z leva do prava a nápisy jsou pěkně čitelné.

Iwo Olorin, vloženo 11:58:39  29. 01. 2011

Verlit: no, lepší... zase když si "českou" vezmeš do rukou a díváš se na titulní stranu a pohledem přejedeš na hřbet, tak máš oba nápisy orientované shodně k sobě a ne jeden tak a druhý onak. A je to asi tak stejně logické a lepší ;-)

« ««   95   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php