13:13:49
22. 11. 2024

Místnost
English breakfast

Místnost má od 14:03:18  24. 08. 2002 pronajatou toomz

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   5   »» »

Nimitz, vloženo 21:06:54  28. 08. 2015

verlit, vloženo 19:43:25  02. 08. 2015

Not used frequently enough?

You should have asked: "Where the fuck is fuck?!"
Then it might have a chance to appear on the list ;-)

Neros, vloženo 19:27:10  02. 08. 2015

Where is fuck?

Nimitz, vloženo 18:44:25  02. 08. 2015

Fascinating Video Reveals the Most Frequently Used Words in the English Language

Spider, vloženo 21:15:54  23. 07. 2015

interesting... wonder how they pronounced it all...

Iwo Olorin, vloženo 18:52:43  23. 07. 2015

Možná si to jenom namlouvám, ale vážně se mi líbí, jak je v Old English vidět silný germánský vliv (patrně severského původu) a v Middle English zase ten francouzský (respektive normanský).

Genevieve, vloženo 13:57:49  27. 05. 2015

I have never seen that happy goat :D

verlit, vloženo 13:39:49  27. 05. 2015

Well, he was reinstated, at least! :-)

Spider, vloženo 13:25:57  27. 05. 2015

could this be any more ridiculous... demoted for trying to headbutt a drummer...

Nimitz, vloženo 22:38:41  26. 05. 2015

něco typicky britského:







William (Billy to his friends), was quickly rising up the ranks of the 1st Battalion of the Royal Welsh, an infantry battalion of the British Army. (Goats, you see, have a long history in the British army, serving since the American Revolutionary War onward.) At the age of six, he had earned the rank of Lance Corporal and had even snagged an overseas commission, serving in the ranks in Cyprus.

But it was Billy’s first stint overseas where everything started to go south. Perhaps it was the new environment. Perhaps the pressure got to him. Perhaps he was just feeling rambunctious. Whatever the cause, at a parade celebrating the Queen’s 80th birthday in June of 2006 on the south coast of Cyprus, Billy went buck wild. Despite repeated orders, he refused to keep in line during his regimental parade. His handler, Lance Corporal Dai Davies, was unable to control Billy. During one particularly dark moment, he attempted to headbutt a drummer.



verlit, vloženo 15:32:29  07. 05. 2015

Smála jsem v práci nahlas - převzato s FB, historka k dokumentu je následující:

Petr Zenklo: K tomuto obrázku se váže příběh. Bylo to v dobách ještě předinternetových, kdy byl nejvyspělejším vybavením běžné kanceláře fax. Šéf firmy dovážející odvhlčovače vzduchu byl na dovolené, a proto když přišla urgentní objednávka, ujala se jejího vyřízení obětavá sekretářka. Ta ale neuměla anglicky, a tak za pomoci slovníku (internetové překladače samozřejmě také nebyly) stvořila objednávku pro švýcarského dodavatele. Naštěstí ji, pro jistotu, poslala nejdřív ke kontrole mému kolegovi, což byl zároveň kamarád pana ředitele. Ten jí poradil, jak objednávku předělat a původní dokument si schoval na památku. Tady je. (jména jsem úmyslně odstranil)

Tinne, vloženo 08:34:28  10. 02. 2015

One Woman, 17 British Accents - Anglophenia Ep 5
https://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=FyyT2jmVPAk

Meridion, vloženo 13:59:45  11. 01. 2015

I just looked into the dictionary - Spanish has two words for ananas - piña AND ananá (or ananás)

Meridion, vloženo 13:57:41  11. 01. 2015

Piña in Spanish is a very general term - for things with similar appearance. It means a cone as well as a core of agave after cutting off leaves from which tequila is distilled (http://www.tequilasource.com/picturegallery/agavephotos1.htm).

Neros, vloženo 12:40:52  07. 01. 2015

Which is similar to pineapple.

Aditu, vloženo 12:10:44  07. 01. 2015

In spanish "pineapple" is "piña" - as in Piña colada ;)

Spider, vloženo 11:18:53  07. 01. 2015

*abacaxi?

can't remember it exactly... :)

Spider, vloženo 11:18:19  07. 01. 2015

*abaxaci

Spider, vloženo 11:18:07  07. 01. 2015

correct word for ananas in Portuguese is abaci or some or the other

Spider, vloženo 11:16:09  07. 01. 2015

yes but they forgot spanish and portuguese

which is used across one whole continent which doesn't call it ananas to my knowledge

but the truth is, english is still ridiculous

« ««   5   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php