|
Malá odněkud vyčarovala CD obsahující staré písničky. Bridge over troubled water, Laughter in the rain, Angel of the morning, Green green grass of home, Unchained melody aj.
Mami, pamatuješ? Jak by mohla zapomenout. Po měsíci v civilizaci je letadlo dopravilo do Alice Springs. Nabídli jim práci (bez výdělku, za účelem naučení se jazyku) 200 km od Alice v buši. Malé byly čtyři. Trochu se bály. Podle fotek a podle vyprávětní a varování sousedů v Alice hořší místo na zemi není. Nedaly na názory druhých a bez řečí souhlasily. Odvezly je na "na konec světa". Přijely na místo v noci. Vysypali je i se zavazadly z auta, ukázali obytný karavan a odjeli. Zůstaly stát před svým novým domovem. Oči zvrátily vzhůru k nebi s jakýmsi zvoláním na rtech. Ústa se jim otevřela němým údivem. Nebe se třpytilo tisícerými hvězdami. Bylo to neuvěřitelné. Země byla plackou, kam až oko dohlédlo a nad ním se klenulo nebe. Jiné hvězdy, než vídáme u nás. Bylo to nevyslovitelně nádherné se všemi nočními vůněmi a zvuky. Chvíli stály bez dechu. Vydržely by se dívat, poslouchat a cítit celou noc, ale malá je vrátila zpátky na zem. Otevřely tedy Silver Bullet a zjistily, že je úplně prázdný. Proti vchodu byla koupelna s vanou, sprchou, umyvadlem a záchodem. Vlevo byl obývací pokoj s kuchyňskkou linkou, vpravo ložnička s postelí, skříní a nočním stolkem. Žádné hygienické potřeby, nábytek, povlečení, peřiny, nic. Zhola nic. Přes zaprášená okna pronikalo jen málo nočního světla, ven nebylo vidět vůbec. Voda tekla jen studená. Spaly v tom, co měly ve vacích. Po pohádce na dobrou noc a závěru ráno moudřejší večera unaveny ulehly. Špinavými okny sluneční paprsky neprošly a tak spaly, spaly a spaly jako v pohádce. Na dveře kdosi zabušil. Otevřely, šly do práce a bez znalosti angličtiny začaly. Vařily, uklízely, naslouchaly a byly šťastné. Měly bydlení, práci, jídlo a jedna druhou. Když večer v pět skončily, vytvářely domov domov. Umyly zaprášená okna, vpustily domů sluneční paprsky, svit měsíce a hvězd. Z beden od piva, prkének a starých záclon vytvořily stůl a skříňky. Stěny ozdobily obrázky vlastnoručně malovanými. Z práce si s dovolením vzaly nádobí a židle. Dobří lidé jim zapůjčili peřiny, polštáře, povlečení, televizi a křeslo. Také se na ně chodily dívat černí (bez urážky) a smáli se jim. Pracovaly v supermarketu, restauraci a galerii v jednom. Vyhýbaly se hovorům odkud jsou, kde se tam vzaly. Samy nevěděly. Po čtrnácti dnech bylo vše tak čisté a dokonale uklizené, stěny umyté savem, okna nablýskaná. Už nebylo na co se vymluvit. Teď budete prodávat, vařit sedm druhů kávy, sedm druhů jídel a za sedm dní budete rozumět a hovořit anglicky. A přijel autobus plný lidí a další a další a místních 15 obyvatel a aboriginals. A tak hozeny do řeky se naučily plavat. Sedm úkolů splnily a protože byly zvídavé, začaly se motat okolo galerie. Zkoušely hrát na didgeridoo, ťukaly o sebe tyčkami, kterými se agoriginals svolávají na coroboree. Na vše se ptaly a lidé měli strpělivost a vyprávěli. Byly již přes měsíc v outbacku. Vstávaly v pět ráno se sluníčkem, končili práci v pět večer. A tak tam žily a jestli neumřely ... Ach ne, konec pohádky. Takhle to neskončilo. Vrátily se zpátky a moc se jim stýská. |