 |
No, já se překlady živím, právní věci spíš nedělám, ale mám kontakt na několik profesních skupin na FB, kde se takovéhle nabídky běžne zadávají. Můžu ti dát link nebo když mi dáš potřebné údaje (do pošty), hodím tam inzerát.
Potřebné údaje:
- rozsah (slova nebo nms, ne stránky ve wordu)
- kdy to dodáš a kdy to potřebuješ
- kontakt
- je-li to zaměřené nějak specificky, tak také to zaměření.
Jinak pokud chceš hledat sám, tak bych obecně nebrala velké agentury a šla pouze po lidech, kteří specificky uvádí, že pracují DO angličtiny, nepracují pod cenou a dělají právní texty. Slovo, které třeba hodně chceš slyšet od dobrého profíka jsou "tarify jednoty tlumočníků a překladatelů". Pokud někdo pracuje výrazně pod touhle cenou (můžu poslat odkaz na tabulku tarifů nebo shrnout do pošty), tak to je spíš podezřelé a nebrala bych, protože je slušná pravděpodobnost, že ten člověk nebude úplně kvalita, kterou hledáš. |