23:46:56
28. 11. 2024

Místnost
Krásy jazyka českého
"Pavel dal v Ploskovicích zemi Bohu. Vlach dal v Dolanech zemi Bohu i svatému Štěpánu se dvěma poddanými Bohučejem a Sedlatou."

Takto by mohl vypadat přepis nejstarší dochované věty psané v českém jazyce. Pochází z počátku 13. století a nalezneme ji v zakládací listině litoměřické kapituly. Jedná se o přípisek právnického charakteru, týkající se převodu půdy.

S češtinou se sice setkáváme již od přelomu 10. a 11. století, ale musíme si uvědomit, že se jedná pouze o jazyk "lidových" vrstev. Psaná forma existuje pouze v podobě tzv. bohemik a glos v latinských textech. Čeština jako jazyk se stává plnohodnotným (tedy rovným latině a řečtině) až ve 14. století.

Dalšími důležitými památkami jsou písně Hospodine, pomiluj ny a Svatý Václave, vévodo české země. První jmenovaná je z doby staroslověnské, druhá z počátku 12. století. Nicméně dochované přepisy jsou mladší a prvenství tak patří výše uvedené větě :o).

Ano, počátky češtiny rozhodně nebyly jednoduché. Ale Češi si ji vzít nenechali a buďme za to rádi. Jistě se mnou budete souhlasit, že se jedná o krásný a pestrý jazyk, ač poněkud složitý.

A právě jeho komplikovanost může někomu způsobovat problémy. Podělte se o ně s ostatními v této místnosti. Jistě Vám rádi pomohou.
Na vývěsním štítu časem naleznete přehled vývoje češtiny a možná i něco navíc.

A zde tedy text zřejmě nejstarší české duchovní písně "Hospodine, pomiluj ny"

Hospodine, pomiluj ny!
Jezukriste, pomiluj ny!
Ty, spase všeho mira,
spasiž ny i uslyšiž,
Hospodine, hlasy našě!
Daj nám všěm, Hospodine,
žizn a mír v zemi!
Krleš! Krleš! Krleš!


Nejste si jisti nějakým pravopisným tvarem? Navštivte www.pravidla.cz
Hledáte význam toho či onoho cizího slova? Podívejte se na http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/
Časté otázky ohledně gramatiky naleznete zodpovězené na http://www.ujc.cas.cz/poradna/porfaq.htm
Jazyková příručka: http://prirucka.ujc.cas.cz

Místnost má od 16:14:46  02. 10. 2006 pronajatou Legolas Craft. Spolusprávce: Aditu. Lampar.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   106   »» »

Legolas Craft, vloženo 17:50:23  10. 10. 2011

Přiručka UJC také podporuje jen neživotný tvar. Docela bych se k tomu přikláněl.

Quadrix: Pokud zadáš "vektoři" - i s uvozovkami, tedy přesný tvar, najde ti to 1030 výsledků, což je zanedbatelné (mimochodem, "vektořy" dají 2 výsledky :D ).

verlit, vloženo 14:35:39  10. 10. 2011

Tak zrovna tím bych opravdu neoperovala. Na netu se najdou desetitisíce příšerných zvěrstev a frekventovanost z nich nedělá spisovné termity :-)

Quadrix, vloženo 14:31:26  10. 10. 2011

Netvrdím, že je životné skloňování toho slova správné, ale zkuste si zadat do Googlu "vektoři" - rozhodně to není ojedinělý případ...

Aes Sedai, vloženo 11:17:14  10. 10. 2011

No já jsem nevěděla, že vektor má jiný význam, než matematický. Potom jsem vycházela z toho, že si to mohli páni odborníci počeštit. Ale vzhledem k tomu, že význam jako přenašeč je dán přímo ve slovníku cizích slov, asi to bude holt nepočeštěné. Ale pak to asi nejde vůbec použít ve spojení, v jakém to bylo použito.

Orki, vloženo 10:33:06  10. 10. 2011

Dle mého to není jiný příklad, vektor použitý jako přenašeč má pořád významově velmi blízko k matematickému/fyzikálnímu (vyjadřuje posun) a jde prakticky o to samé. Navíc jsem přesvědčen, že to neživotné je jediné správné a do pochyb mě neuvede jedna publikovaná imho chyba... (pokud někdo podá vysvětlení -ukáže pravidlo, proč to je jinak, s nevolí to akceptuju, ale apriori v to moc nevěřím)

Felix, vloženo 09:54:48  10. 10. 2011

verlit a spol:
a kde jste vzali tu jistotu, že VEKTOR jakožto přenašeč je neživotný. v mém slovníku to není.

FAKTOR je úplně jiný příklad, to slovo má neživotný význam v obou užitích. Psi jsou faktorem, ale nejsou faktoři :-) Když se bude nějaký pán jmenovat Faktor příjmením, bude to také životné :-)

Podle mě může být VEKTOR něco podobného jako slovo KOHOUT - má variantu životnou i neživotnou, podle významu.

Cemendriel, vloženo 19:24:47  09. 10. 2011

Miluji naši akademickou obec - pan profesor ve skriptech napsal, cituji: "..., které pokračují na lobus temporalis stejně jako sulcus collateralis mezi něma." =DDD

verlit, vloženo 20:23:49  06. 10. 2011

:-)))) To je téměř poezie!

Aes Sedai, vloženo 20:22:54  06. 10. 2011

Tohle se mi moc líbí. Netušila jsem, že tolik obžalovaných strká zadek mezi Romy! :))

„Minulý měsíc jeden z deseti obžalovaných u pařížských soudů měl pozadí mezi rumunskými Romy,“ citovala Gueanta rumunská rozhlasová stanice Antena3." (Super.cz)

Aes Sedai, vloženo 16:12:30  05. 10. 2011

Průvodič - to vidím poprvé. :)

Orki, vloženo 15:52:10  05. 10. 2011

Jakkoliv použitý, je to pořád stejný vektor http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/web.php/slovo/vektor

Aes Sedai, vloženo 15:23:11  05. 10. 2011

Tak ono by nešlo napsat, že psi jsou faktory, že jo. :)
Ale za jistých podmínek může docházet k zeživotňování podstatných jmen. Zní to sice hrozně, ale není prostě možné, jak psal Q, že nějaká odborná část to prostě začala tímto způsobem odlišovat? Matematický vektor od přírodovědného vektoru jako konkrétního živého tvora? Mohli bychom zkusit tu jazykovou poradnu, jestli něco takového je či není možné.

verlit, vloženo 14:24:05  05. 10. 2011

Podle mého citu se jako životný použít nedá. To je stejné, jako kdybychom tvrdili, že toulaví psi jsou vyznamní faktoři, ovlivňující riziko pokousání.
Psi jsou sice živí, ale faktor zůstává neživotný.

Quadrix, vloženo 13:39:09  05. 10. 2011

Ono to právě vypadá, že se mezi "odbornou veřejností" používá jako životný (možná právě proto, aby ho odlišili od toho matematického).

Orki, vloženo 13:38:44  05. 10. 2011

Ne.

Aes Sedai, vloženo 13:37:38  05. 10. 2011

Tak to nevím, pokud je přenašeč životný, mohl by být i vektor v tomto smyslu životný, ne?

Orki, vloženo 13:36:21  05. 10. 2011

Nicméně pořád bych ho považoval za neživotný.

Quadrix, vloženo 13:34:46  05. 10. 2011

Očividně je "vektor" termín nejen matematický:
http://cs.wikipedia.org/wiki/Vektor_%28p%C5%99ena%C5%A1e%C4%8D%29

verlit, vloženo 12:09:29  05. 10. 2011

„Podle našich poznatků u nás v současné době nejsou vhodní vektoři, tedy hmyz, pro šíření západonilské horečky, a proto i riziko rozvlečení této nákazy není příliš vysoké,“ vysvětlil Duben.


Vektoři? Rozvlečení? Uznávám jen, že pána trochu omlouvá, že se jmenuje Duben.

Arian, vloženo 22:23:25  04. 10. 2011

Hmm, v dětství mne babička od pěti let mučila pravopisem (a z toho hlavně shodou přísudku s podmětem - to jsem pořád poslouchala, že broučci letěli, zatímco berušky letěly), na základce a na gymplu jsem se složitějším gramatickým a stylistickým jevům a teorii českého pravopisu naštěstí téměř vyhnula... a letos přišel trest v podobě "Základů jazykovědy", teď na stará kolena. Ach jo, to si teda dám...

« ««   106   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php