03:44:00
29. 11. 2024

Místnost
Krásy jazyka českého
"Pavel dal v Ploskovicích zemi Bohu. Vlach dal v Dolanech zemi Bohu i svatému Štěpánu se dvěma poddanými Bohučejem a Sedlatou."

Takto by mohl vypadat přepis nejstarší dochované věty psané v českém jazyce. Pochází z počátku 13. století a nalezneme ji v zakládací listině litoměřické kapituly. Jedná se o přípisek právnického charakteru, týkající se převodu půdy.

S češtinou se sice setkáváme již od přelomu 10. a 11. století, ale musíme si uvědomit, že se jedná pouze o jazyk "lidových" vrstev. Psaná forma existuje pouze v podobě tzv. bohemik a glos v latinských textech. Čeština jako jazyk se stává plnohodnotným (tedy rovným latině a řečtině) až ve 14. století.

Dalšími důležitými památkami jsou písně Hospodine, pomiluj ny a Svatý Václave, vévodo české země. První jmenovaná je z doby staroslověnské, druhá z počátku 12. století. Nicméně dochované přepisy jsou mladší a prvenství tak patří výše uvedené větě :o).

Ano, počátky češtiny rozhodně nebyly jednoduché. Ale Češi si ji vzít nenechali a buďme za to rádi. Jistě se mnou budete souhlasit, že se jedná o krásný a pestrý jazyk, ač poněkud složitý.

A právě jeho komplikovanost může někomu způsobovat problémy. Podělte se o ně s ostatními v této místnosti. Jistě Vám rádi pomohou.
Na vývěsním štítu časem naleznete přehled vývoje češtiny a možná i něco navíc.

A zde tedy text zřejmě nejstarší české duchovní písně "Hospodine, pomiluj ny"

Hospodine, pomiluj ny!
Jezukriste, pomiluj ny!
Ty, spase všeho mira,
spasiž ny i uslyšiž,
Hospodine, hlasy našě!
Daj nám všěm, Hospodine,
žizn a mír v zemi!
Krleš! Krleš! Krleš!


Nejste si jisti nějakým pravopisným tvarem? Navštivte www.pravidla.cz
Hledáte význam toho či onoho cizího slova? Podívejte se na http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/
Časté otázky ohledně gramatiky naleznete zodpovězené na http://www.ujc.cas.cz/poradna/porfaq.htm
Jazyková příručka: http://prirucka.ujc.cas.cz

Místnost má od 16:14:46  02. 10. 2006 pronajatou Legolas Craft. Spolusprávce: Aditu. Lampar.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   244   »» »

Lampar, vloženo 11:13:57  22. 07. 2008

Quadrix:
Tož mě tož nevadí, a to jsem čížek jako poleno. Mám totiž tož rád. Když se jedné Bellatrix tož nelíbí, tož nemusíš hned znetožit všechny čehúny.

Bellatrix, Hetta:
Výrazy "betón, perón, citrón, matróna, bonbón, fanfarón, makarón, laudón", tedy pokud se vyslovují jak se píší, mně nepřipadají jako moravské, spíše jako pepické. Myslím tím starší už dnes (téměř) zaniklé dialekty ze Žižkova, Nuslí, Holešovic apod., kterými mluvila galérka a jiná perifefní společenstva v Čechách i na Moravě.

Iwo Olorin, vloženo 11:03:15  22. 07. 2008

Tož vcelku nic, enem je to takové opravdu typické... A někdy je toho moc a tudíž příliš :-)

Quadrix, vloženo 11:00:29  22. 07. 2008

Tož co vám cajzlům vadí na "tož"?:o)

Bellatrix, vloženo 09:25:37  22. 07. 2008

Hetta: Přesně! "Je to na betón", to mi zní... ehm, moravácky :o), ještě by to mělo začínat "tož..." :o)

Ale já si nemyslím, že bychom měli "bysme" mýtit, jen si myslím, že není problém, aby existoval jazyk spisovný a nespisovný. Mně to naopak připadá skvělé, že je čeština složitá a že člověk musí trošku zapojit mozek, když chce mluvit správně. Mluvit, jak mu huba narostla, umí každý negramot, ale já se považuju za přislušnici poměrně inteligentního národa.

Hetta, vloženo 09:14:24  22. 07. 2008

Bellatrix : Do mě to babička natloukla a tak dneska když to slyším z úst mladší generace,tak mi to také přijde divné.

Betón je divný, zkuste říct "je to na betón"
Ohledně S a Z jsem asi staromilec, "universita" se mi jeví důstojnější než "univerzita" , je to možná otázka zvyku, babička psávala "syrup" a mně to přišlo legrační.

Bychom - bysme - to je tak často frekventované, že je otázka, ejstli to má smysl pokoušet se to vymýtit jako nespisovné.

Bellatrix, vloženo 09:08:33  22. 07. 2008

Ten článek o češtině je bezva.

Bellatrix, vloženo 08:53:49  22. 07. 2008

Hetta: já jsem taky tak nějak vyrostla v tom, že mluvit o někom a říkat on nebo ona je neslušné. Jako kdyby mi ta osoba nestála za to, abych řekla její jméno (nebo titul, příbuzenský vztah). Samozřejmě to používám, ale v rozhovorech, kdy si můžu dovolit říct někomu díky a nashle a jasně atd. V nějakém formálnějším rozhovoru bych to nepoužila.

Bellatrix, vloženo 08:50:28  22. 07. 2008

bysme je humus a doufám, že to nikdy neprojde §:-@

betón z dlouhým ó bych teda nikdy nenapsala :o) Připadá mi to... legrační :o)

A diskuze se z mi taky připadá strašná (:o(

Iwo Olorin, vloženo 17:31:11  21. 07. 2008

A když už jseš pro to zavesení z místo s, proč z toho neudělat rovnou "byzme", když to tak všichni říkají? Blé!
Kdybych si jenom vzpomněl na ten příklad, co nám dávala naše profesorka, když nám vyprávěla o tom, jak nesystematická byla ta změna s-z. Bylo to něco jako, že když z podobného slova se "s" uděláš sloveso, tak má koncovku s "t", zatímco slova, která měla původně "z" tvořila slovesa s "d". Takže od diskuse by bylo diskutovat, zatímco od diskuze diskudovat. Ale tohle asi není přesně ono...

Cemendriel, vloženo 17:21:37  21. 07. 2008

Já vim, že je to bychom, ale mělo by se "zlegalizovat" bysme, protože to stejně všichni používají... =D

Legolas Craft, vloženo 15:41:28  21. 07. 2008

Ale je to bychom... :D

Cemendriel, vloženo 12:01:48  21. 07. 2008

Felix: Tak jestli to tak píše Word, tak to přece musí být pravda... ;D

Zrovna to zavedení možnosto z/s mi nepřijde jako špatný, diskuze nebo gymnázium píšu se z...
Že by "sranda" mohla být někdy vulgární mě v životě nenapadlo... =)

No ale ta reforma, co takhle slovo "čistoskvoucí" to už by se mělo zavést... =) A pak taky "bysme", aby konečně všichni pochopili, že to není "by jsme" =D

Aes Sedai, vloženo 22:08:28  20. 07. 2008

Citron i citrón, balon i balón, beton i betón... ale delší formy jsou pro mě jaksi přirozenější.

Felix, vloženo 21:42:46  20. 07. 2008

čárka nad balón se zrušila? nám v práci šéfová otloukala o hlavu, že jedině "balón" je správně a všude jsme to tak museli opravovat. Tak já to už nechápu.

Iwo Olorin, vloženo 12:06:29  19. 07. 2008

Jo, přesně tohle říkají všichni jazykovědeci, co znám - že ta poslední reforma byla příšerná, zbytečná, nesystematická a vůbec špatně udělaná.

Narwen, vloženo 08:49:45  19. 07. 2008

já myslela, že ona je koza :)

Hetta, vloženo 08:43:32  19. 07. 2008

Zajímavý článek, Dvě poznámky - Nedávno mi vnutil korektor pravopisu v Wordu opravu z "balon" na "balón", takže asi pravidla pravopisu Word mo nerespektuje :-)

A vzpomněla jsem si na babičku, kterou jsem vždycky vytočila, když jsem o někom mluvila a používala jsem slovo "ona". Babička to vysvětlovala tak, že "ona" je služka.

Nimitz, vloženo 07:43:20  19. 07. 2008

Poslední reforma češtiny byla jako z pera tajemníků KSČ, lituje jazykovědec

Meridion, vloženo 17:47:08  14. 07. 2008

Bell: ty máš štěstí, že už po Taverně běhá dost veverek, jinak bys asi byla překřtěná.

Aditu, vloženo 16:55:02  14. 07. 2008

mno, věděla bych, kdo je starej Béla ... Lugosi :)

« ««   244   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php