11:27:06
27. 11. 2024

Místnost
Krásy jazyka českého
"Pavel dal v Ploskovicích zemi Bohu. Vlach dal v Dolanech zemi Bohu i svatému Štěpánu se dvěma poddanými Bohučejem a Sedlatou."

Takto by mohl vypadat přepis nejstarší dochované věty psané v českém jazyce. Pochází z počátku 13. století a nalezneme ji v zakládací listině litoměřické kapituly. Jedná se o přípisek právnického charakteru, týkající se převodu půdy.

S češtinou se sice setkáváme již od přelomu 10. a 11. století, ale musíme si uvědomit, že se jedná pouze o jazyk "lidových" vrstev. Psaná forma existuje pouze v podobě tzv. bohemik a glos v latinských textech. Čeština jako jazyk se stává plnohodnotným (tedy rovným latině a řečtině) až ve 14. století.

Dalšími důležitými památkami jsou písně Hospodine, pomiluj ny a Svatý Václave, vévodo české země. První jmenovaná je z doby staroslověnské, druhá z počátku 12. století. Nicméně dochované přepisy jsou mladší a prvenství tak patří výše uvedené větě :o).

Ano, počátky češtiny rozhodně nebyly jednoduché. Ale Češi si ji vzít nenechali a buďme za to rádi. Jistě se mnou budete souhlasit, že se jedná o krásný a pestrý jazyk, ač poněkud složitý.

A právě jeho komplikovanost může někomu způsobovat problémy. Podělte se o ně s ostatními v této místnosti. Jistě Vám rádi pomohou.
Na vývěsním štítu časem naleznete přehled vývoje češtiny a možná i něco navíc.

A zde tedy text zřejmě nejstarší české duchovní písně "Hospodine, pomiluj ny"

Hospodine, pomiluj ny!
Jezukriste, pomiluj ny!
Ty, spase všeho mira,
spasiž ny i uslyšiž,
Hospodine, hlasy našě!
Daj nám všěm, Hospodine,
žizn a mír v zemi!
Krleš! Krleš! Krleš!


Nejste si jisti nějakým pravopisným tvarem? Navštivte www.pravidla.cz
Hledáte význam toho či onoho cizího slova? Podívejte se na http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/
Časté otázky ohledně gramatiky naleznete zodpovězené na http://www.ujc.cas.cz/poradna/porfaq.htm
Jazyková příručka: http://prirucka.ujc.cas.cz

Místnost má od 16:14:46  02. 10. 2006 pronajatou Legolas Craft. Spolusprávce: Aditu. Lampar.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   263   »» »

Qeril, vloženo 18:36:33  27. 05. 2008

Bell: Ano, za krále klacka se psalo "syrup", maminka se to prý tak učila a dodneška se jí tam měkké i nelíbí - ale kdes to vzala ty, nevím, ve věku mojí maminky nejspíš nebudeš ;-)

Skritek, vloženo 16:16:04  27. 05. 2008

Aha, díky. Mně to také nebylo jasné, jak je to s "sebou"/"s sebou".

Cigi, vloženo 14:51:58  27. 05. 2008

Felix: Ještě mě napadlo místo dvoupruhá dvouproudá, ale nevím kontext :-)

Bellatrix, vloženo 14:34:37  27. 05. 2008

Mimochodem, z jiného soudku:
Správně je sirup. Já mám pořád tendence psát syrup. Proč? Bylo to třeba kdysi za krále klacka s tvrdým? Ale já zas tak stará nejsem (8-o

Bellatrix, vloženo 14:33:31  27. 05. 2008

Felix: ověřila jsem to, a můj Word zná rozhodně DVOUPRUHÁ, nikoli DVOUPRUHOVÁ.

Bellatrix, vloženo 14:32:36  27. 05. 2008

Gomezhannah: jé, díky za ty bučiny smrčiny, konečně nějaký odborník :)

Felix: dvoupruhová apod, nemá být spíš dvoupruhá??
Jinak ad "štědře" - ty tam nemáš háček nad s, možná proto to tvůj Word nezná :o)

Deidre: s sebou / sebou: je rozdíl, jestli "s kým/čím", nebo "kým/čím". Sebou můžeš třeba praštit na kanape, s sebou můžeš něco vzít :o)

Cigi, vloženo 13:02:50  27. 05. 2008

Je to vzít něco s někým a tím někým jsi ty, já, takže s tebou, s sebou.

Deidre, vloženo 12:55:55  27. 05. 2008

No já tohle spojení třeba nikdy nepochopila. Když jsem byla malá tak jsem na to narazila v knížce Děti z Bullerbynu a od té doby mi tak vrtalo hlavou.

Cigi, vloženo 12:17:04  27. 05. 2008

Nejsem si úplně jistý, je-li to všude nesprávně, ale poslední dobou se mi zdá, že se tady na taverně hodně setkávám s tím, že plno návštěvníků ve spojení (vzal) s sebou vynechává to s.

Ginny, vloženo 11:57:50  27. 05. 2008

píštěl

[němčina, latina], fistula - kanálek vzniklý provalením chorobného ložiska do okolní tkáně či na povrch těla. Prostřednictvím píštěle odchází hnis či jiní obsah dutiny, který může přispívat k šíření zánětu a poškozovat jiné orgány.
Vniká nejčastěji jako následek zánětu, nádoru nebo úrazu.

zdroj: CoJeCo

Vever, vloženo 00:22:25  27. 05. 2008

Píštěl nemusí být nic odporného, to je prostě jen nějaký typ úzkého otvoru, nějak mi dělá problém to definovat přesně.

Felix, vloženo 22:24:07  26. 05. 2008

ještě, že si myslim, že jde o nějaký druh píšťaly...

Qeril, vloženo 22:14:28  26. 05. 2008

Áách fuj! To snad bylo lepší nevědět, o co jde...

verlit, vloženo 21:58:40  26. 05. 2008

Např. hemoroidy a myslím, že se používá i jako popis jiných, podobně odporných věcí.

Qeril, vloženo 21:51:47  26. 05. 2008

Co je to píštěl?

Felix, vloženo 13:58:45  26. 05. 2008

štědře - příslovce od štědrý. Někoho můžem stědře obdarovat...

zatraktivňovat jsem už o přednáškách slyšel.
Voni to používaj hlavně architekti a podobný vejlupkové ;) ...(když už jsme v těch krásách jazyka!!)

Lampar, vloženo 11:46:27  26. 05. 2008

Hnědel je železná ruda, pedela potkáš, až budeš promovat.

Dara, vloženo 11:34:28  26. 05. 2008

Mám se ptát, co je to hnědel (tady to rochu zvoní, možná to znám) a co je pedel (tady nemám tucha), nebo to radši nechci vědět?

Lampar, vloženo 08:32:33  26. 05. 2008

Ono je takových hermafroditních slov více:

píštěl - mužský i ženský rod

Se svízelem/í je svízel. Jako problém je mužského i ženského rodu, jako plevel je jen mužského.

Naproti tomu je např. hnědel nebo pedel jsou jen mužského a koudel jen ženského rodu.

Cemendriel, vloženo 08:18:09  26. 05. 2008

Mně teda přijde příšerné slovo "zatraktivňovat", nevim proč a nemám páru, jestli takové slovo existuje... =)

"stědře" co to je? =)

« ««   263   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php