07:40:35
26. 11. 2024

Místnost
Krásy jazyka českého
"Pavel dal v Ploskovicích zemi Bohu. Vlach dal v Dolanech zemi Bohu i svatému Štěpánu se dvěma poddanými Bohučejem a Sedlatou."

Takto by mohl vypadat přepis nejstarší dochované věty psané v českém jazyce. Pochází z počátku 13. století a nalezneme ji v zakládací listině litoměřické kapituly. Jedná se o přípisek právnického charakteru, týkající se převodu půdy.

S češtinou se sice setkáváme již od přelomu 10. a 11. století, ale musíme si uvědomit, že se jedná pouze o jazyk "lidových" vrstev. Psaná forma existuje pouze v podobě tzv. bohemik a glos v latinských textech. Čeština jako jazyk se stává plnohodnotným (tedy rovným latině a řečtině) až ve 14. století.

Dalšími důležitými památkami jsou písně Hospodine, pomiluj ny a Svatý Václave, vévodo české země. První jmenovaná je z doby staroslověnské, druhá z počátku 12. století. Nicméně dochované přepisy jsou mladší a prvenství tak patří výše uvedené větě :o).

Ano, počátky češtiny rozhodně nebyly jednoduché. Ale Češi si ji vzít nenechali a buďme za to rádi. Jistě se mnou budete souhlasit, že se jedná o krásný a pestrý jazyk, ač poněkud složitý.

A právě jeho komplikovanost může někomu způsobovat problémy. Podělte se o ně s ostatními v této místnosti. Jistě Vám rádi pomohou.
Na vývěsním štítu časem naleznete přehled vývoje češtiny a možná i něco navíc.

A zde tedy text zřejmě nejstarší české duchovní písně "Hospodine, pomiluj ny"

Hospodine, pomiluj ny!
Jezukriste, pomiluj ny!
Ty, spase všeho mira,
spasiž ny i uslyšiž,
Hospodine, hlasy našě!
Daj nám všěm, Hospodine,
žizn a mír v zemi!
Krleš! Krleš! Krleš!


Nejste si jisti nějakým pravopisným tvarem? Navštivte www.pravidla.cz
Hledáte význam toho či onoho cizího slova? Podívejte se na http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/
Časté otázky ohledně gramatiky naleznete zodpovězené na http://www.ujc.cas.cz/poradna/porfaq.htm
Jazyková příručka: http://prirucka.ujc.cas.cz

Místnost má od 16:14:46  02. 10. 2006 pronajatou Legolas Craft. Spolusprávce: Aditu. Lampar.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   275   »» »

verlit, vloženo 21:08:42  25. 02. 2008

Lampář: Já taky nejsem němčinář :-) Babička pocházela z Cvikova, asi to přinesla odtamtud. Tvůj překlad je v podstatě přesný, jen místo "pérko" tam má být "pojistka".

Lampar, vloženo 20:19:54  25. 02. 2008

verlit, může se pokusit o překlad, pro nás neněmčináře?
"Jistota je jistota", řekl si pan Mužský a udělal si pérko do opakovačky.
Akorát, že tomu pořád ještě, nejsa puškař ani lovec, nerozumím :-))

Lampar, vloženo 20:14:34  25. 02. 2008

Ano, Deidre, přes to vlak nejede.

Deidre, vloženo 16:48:18  25. 02. 2008

Tak přes to nejede vlak - tak tohle fakt nejde.

verlit, vloženo 16:12:49  25. 02. 2008

Čin: To je hezký :-)
Není to přirovnání, ale moje oblíbené rodinné rčení z dětství je: "Sichr je sichr, řek´ si pan Manlichr a udělal si pérklapku k repetekvéru." Akorát jsem to komolila a říkala jsem "klepetekvéru" :-)

Činkapi, vloženo 16:07:49  25. 02. 2008

U nás se říkalo:
Viděl jsem převrácenej komediantskej vůz. Viděl jsem koně blejt. Ale tohle, to jsem ještě neviděl.

Aes Sedai, vloženo 14:14:35  25. 02. 2008

Plete páté přes deváté, Eržičinu verzi neznám.

Skritek, vloženo 13:50:40  25. 02. 2008

Býk s dlouhými rohy, i když netrká, bude obviněn, že trká.

Eržika, vloženo 13:01:13  25. 02. 2008

plete páté přes levé (všechno se vším, úplně zamotanej člověk)
vrátit se s botama vod sněhu a s banánem v puse (děsně kufrovat ...)

Lampar, vloženo 08:32:55  25. 02. 2008

Kromě z pekáče :-))

Činkapi, vloženo 08:07:29  25. 02. 2008

Já myslím, že husa čumí blbě kamkoliv :-)

Lampar, vloženo 01:57:12  25. 02. 2008

Skřítek:
Ano, jde o přirovnání. Sám se divím, co jsem rozpoutal.

verlit: opravdu netuším, jak dlouho už husa čumí do flašky.

Skritek, vloženo 00:01:41  25. 02. 2008

O.K., tak ať jsem bit jen, když se peru :-)

Iwo Olorin, vloženo 23:57:23  24. 02. 2008

Skřítku: No, možná měl nějaký původní záměr Lampář, když sem dával ty své - to ovšem vyvolalo lavinu asociací a my to sem začli házet páté přes deváté. Nejspíš by to měla být přirovnání, která považujeme za neobvyklá :-)

Skritek, vloženo 23:52:19  24. 02. 2008

Mohu se zeptat, ty rčení/přísloví jsou na nějaké téma? (zadání, tématický celek, dle něčeho)

Iwo Olorin, vloženo 23:49:14  24. 02. 2008

je blbej až na půdu
sedí jak vopice na brusu

verlit, vloženo 22:22:44  24. 02. 2008

Má rčení "koukat jako husa do flašky" původ v Ezopově bajce nebo se jen paralelně došlo ke stejnému závěru, že totiž husa do flašky kouká blbě?

Deidre, vloženo 22:15:56  24. 02. 2008

Narwen: jéé já si toho všimla taky :))

Isanan, vloženo 22:12:44  24. 02. 2008

vyčuranej, jak díra ve sněhu.

Vever, vloženo 21:40:02  24. 02. 2008

Zírá jak sůva z nudlí

« ««   275   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php