19:47:42
24. 11. 2024

Místnost
Krásy jazyka českého
"Pavel dal v Ploskovicích zemi Bohu. Vlach dal v Dolanech zemi Bohu i svatému Štěpánu se dvěma poddanými Bohučejem a Sedlatou."

Takto by mohl vypadat přepis nejstarší dochované věty psané v českém jazyce. Pochází z počátku 13. století a nalezneme ji v zakládací listině litoměřické kapituly. Jedná se o přípisek právnického charakteru, týkající se převodu půdy.

S češtinou se sice setkáváme již od přelomu 10. a 11. století, ale musíme si uvědomit, že se jedná pouze o jazyk "lidových" vrstev. Psaná forma existuje pouze v podobě tzv. bohemik a glos v latinských textech. Čeština jako jazyk se stává plnohodnotným (tedy rovným latině a řečtině) až ve 14. století.

Dalšími důležitými památkami jsou písně Hospodine, pomiluj ny a Svatý Václave, vévodo české země. První jmenovaná je z doby staroslověnské, druhá z počátku 12. století. Nicméně dochované přepisy jsou mladší a prvenství tak patří výše uvedené větě :o).

Ano, počátky češtiny rozhodně nebyly jednoduché. Ale Češi si ji vzít nenechali a buďme za to rádi. Jistě se mnou budete souhlasit, že se jedná o krásný a pestrý jazyk, ač poněkud složitý.

A právě jeho komplikovanost může někomu způsobovat problémy. Podělte se o ně s ostatními v této místnosti. Jistě Vám rádi pomohou.
Na vývěsním štítu časem naleznete přehled vývoje češtiny a možná i něco navíc.

A zde tedy text zřejmě nejstarší české duchovní písně "Hospodine, pomiluj ny"

Hospodine, pomiluj ny!
Jezukriste, pomiluj ny!
Ty, spase všeho mira,
spasiž ny i uslyšiž,
Hospodine, hlasy našě!
Daj nám všěm, Hospodine,
žizn a mír v zemi!
Krleš! Krleš! Krleš!


Nejste si jisti nějakým pravopisným tvarem? Navštivte www.pravidla.cz
Hledáte význam toho či onoho cizího slova? Podívejte se na http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/
Časté otázky ohledně gramatiky naleznete zodpovězené na http://www.ujc.cas.cz/poradna/porfaq.htm
Jazyková příručka: http://prirucka.ujc.cas.cz

Místnost má od 16:14:46  02. 10. 2006 pronajatou Legolas Craft. Spolusprávce: Aditu. Lampar.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   290   »» »

Skritek, vloženo 22:34:11  22. 10. 2007

Co to jsou hocapinky?

Deidre, vloženo 22:30:00  22. 10. 2007

u nás "nedělej Zagorku" znamená "nedělej hocapinky" .))

AryaMira, vloženo 12:24:59  17. 10. 2007

neznám nikoho v Západních Čechách kdo by to znal...

Nimitz, vloženo 22:10:00  15. 10. 2007

verlit: pokud, tak čistě severomoravská záležitost

verlit, vloženo 21:45:31  15. 10. 2007

No ke mě obě rčení pronikla až díky Taverníkům, ale mezi nimi jsem je slyšela tak často, že jsem se prostě musela zeptat, odkud se vzala :-)
Jak se zdá, je to moravská záležitost, čímž se vysvětluje, proč jsem je neznala dřív - kromě taverníků a pletařek z mého druhého oblíbeného fóra žádné Moravany osobně neznám :-)))

Eržika, vloženo 21:31:41  15. 10. 2007

Dělat Zagorku znám, ale vždycky jsem to měla spojený spíš s divadýlkem a to navíc dost průhledným... nevím, tu dámu znám spíš okrajově a dobový reálie k ní taky neznám...

Vever, vloženo 21:25:09  15. 10. 2007

Bellatrix: Nápodobně, taky jsem to neslyšela.
Lampář: Já znám že se nese jak hovno do záložny.

Činkapi, vloženo 16:00:15  15. 10. 2007

Takže ono je to vlastně totéž... To je fascinující, jak ty věci v jazyce putujou. Třeba moje dcery používají "Zagorku" taky, i když ji skoro neznají.

Bellatrix, vloženo 15:51:08  15. 10. 2007

Tak do Prahy to podle mě ještě neproniklo... nebo se jen nestýkám s těmi pravými lidmi? :o)

Lampar, vloženo 14:15:15  15. 10. 2007


dělat Zagorku
hrát Zagorku
nosit se jako Zagorka
jít za dámu
nosit se jak v kožichu
nosit kožichy
nosit se jak stovka/pětka do záložny
byla to velká dáma
byla to "velká dáma"


Ale vždyť už jste si to vlastně vysvětlili, copak to nevidíte?

Velká dáma (podle Slovníku české frazeologie a idiomatiky, díl "Výrazy neslovesné"): 1. žena ... z vyšší společnosti ... odlišující se vznešeným chováním, oblečením apod. 2. žena, která se s nápadnou okázalostí (v chování, oblečení ap.) nápadně vyvyšuje nad jiné a dává najevo, často předstíraně, svou společenskou nadřazenost ... úroveň a pod.

Rčení o H. Zagorové vniklo na přelomu 70. a 80. let na Ostravsku. Řekněte mi, která tehdy všeobecně známá žena (snad kromě M. Rottrové ???) mohla v té době právě tam, na Ostravsku "jít za dámu", tedy ženu "odlišující se vznešeným, okázalým chováním"?

Dámy jsou z hlediska bodrých Ostraváků(.cz) podezřelý a nepochopitelný živočišný druh, o kterém nevědí, jak se k nim chovat. Obvyklé "ťuťuňu", v ostravském provedení spíše ale "řuch bum plác" na ně neplatí, a bodří Ostravaci mají za to, že se dáma upejpá. Proto ono "nerob Zagorku", které v chacharštině v podstatě znamená, aspoň je-li řečeno tím správným tónem: "prosím tě, nehraj si na dámu, chovej se normálně ať vím, jak se k tobě mám chovat!".

A protože burani nejsou jen na Ostravsku a paní Zagorovou zná u nás kde kdo, tak se to rčení rozneslo i jinam. Inu, nejen chřipka je nakažlivá.

Činkapi, vloženo 14:04:45  15. 10. 2007

Ehm... třeba Duhová víla se docela upejpá, ne?
On se o něco pokouší a ona furt - koukej, kapky, hele, mlha... :-)

verlit, vloženo 22:41:46  14. 10. 2007

No to je hezký, že to znáte, ale z čeho to pochází??? :-)))

Činkapi, vloženo 15:48:47  14. 10. 2007

Zagorku znám, ale kožichy teda ne :-)

Aes Sedai, vloženo 20:26:09  13. 10. 2007

Neslyšela jsem ani jedno... znám jen "nedělej fóry", "upejpavku" apod.

Isanan, vloženo 17:28:03  13. 10. 2007

"Nedělej zagorku" nejoblíbenější věta spolužáku, když někoho (mě) tahaj do hospody :-))

Aditu, vloženo 17:00:43  12. 10. 2007

u nás se ještě žíká "nedělj kožichy"

verlit, vloženo 15:24:43  12. 10. 2007

Mimochodem, když se teď tak dívám, to je ale krásné slovo „RČENÍ“.

verlit, vloženo 15:05:31  12. 10. 2007

Existují a docela hojně se používají (obě ve stejném významu - nedělej drahoty).
S kůžičkami mě seznámila Arenga, ale od té doby jsem to už slyšela i v jiných skupinách lidí a Zagorka jakbysmet.

Bellatrix, vloženo 15:01:32  12. 10. 2007

verlit: (8-o Nějaká taková rčení opravdu existují??

verlit, vloženo 14:57:11  12. 10. 2007

Na jinou notu, mohl by mi některý místní odborník (mrk, mrk, Lampáři!) vysvětlit původ řčení "Nedělej kůžičky" a "Nedělej Zagorku"?

« ««   290   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php