05:39:34
24. 11. 2024

Místnost
Krásy jazyka českého
"Pavel dal v Ploskovicích zemi Bohu. Vlach dal v Dolanech zemi Bohu i svatému Štěpánu se dvěma poddanými Bohučejem a Sedlatou."

Takto by mohl vypadat přepis nejstarší dochované věty psané v českém jazyce. Pochází z počátku 13. století a nalezneme ji v zakládací listině litoměřické kapituly. Jedná se o přípisek právnického charakteru, týkající se převodu půdy.

S češtinou se sice setkáváme již od přelomu 10. a 11. století, ale musíme si uvědomit, že se jedná pouze o jazyk "lidových" vrstev. Psaná forma existuje pouze v podobě tzv. bohemik a glos v latinských textech. Čeština jako jazyk se stává plnohodnotným (tedy rovným latině a řečtině) až ve 14. století.

Dalšími důležitými památkami jsou písně Hospodine, pomiluj ny a Svatý Václave, vévodo české země. První jmenovaná je z doby staroslověnské, druhá z počátku 12. století. Nicméně dochované přepisy jsou mladší a prvenství tak patří výše uvedené větě :o).

Ano, počátky češtiny rozhodně nebyly jednoduché. Ale Češi si ji vzít nenechali a buďme za to rádi. Jistě se mnou budete souhlasit, že se jedná o krásný a pestrý jazyk, ač poněkud složitý.

A právě jeho komplikovanost může někomu způsobovat problémy. Podělte se o ně s ostatními v této místnosti. Jistě Vám rádi pomohou.
Na vývěsním štítu časem naleznete přehled vývoje češtiny a možná i něco navíc.

A zde tedy text zřejmě nejstarší české duchovní písně "Hospodine, pomiluj ny"

Hospodine, pomiluj ny!
Jezukriste, pomiluj ny!
Ty, spase všeho mira,
spasiž ny i uslyšiž,
Hospodine, hlasy našě!
Daj nám všěm, Hospodine,
žizn a mír v zemi!
Krleš! Krleš! Krleš!


Nejste si jisti nějakým pravopisným tvarem? Navštivte www.pravidla.cz
Hledáte význam toho či onoho cizího slova? Podívejte se na http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/
Časté otázky ohledně gramatiky naleznete zodpovězené na http://www.ujc.cas.cz/poradna/porfaq.htm
Jazyková příručka: http://prirucka.ujc.cas.cz

Místnost má od 16:14:46  02. 10. 2006 pronajatou Legolas Craft. Spolusprávce: Aditu. Lampar.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   296   »» »

Bellatrix, vloženo 15:43:11  12. 04. 2007

Aditu: OK, toto vysvětlení mohu brát za přijatelné :)

Aditu, vloženo 14:08:22  12. 04. 2007

odstřelovač něco odstřelí - skálu nebo člověka, to máš jedno. ostřelovač pro změnu něco ostřeluje a úspěšným zásahem do člověka se z něj stane odstřelovač ... resp. tím je, pokud se opravdu snaží někoho odstřelit :)

Bellatrix, vloženo 12:17:12  12. 04. 2007

Aes: :o)
Ale jo, možná kdybych ten film viděla, tak bych se divila :)

Aes Sedai, vloženo 11:22:22  12. 04. 2007

Možná ho má chuť někdo odstřelit? Ale to by pak asi byl spíš odstřelenec... :)

Bellatrix, vloženo 11:13:35  12. 04. 2007

Aes: ten pán na plakátu k onomu filmu je předpokládám ostřelovač :o) (na odstřelovače nevypadal, ale možná se pletu, možná se dneska v lomech láme kámen jinak :))

Aes Sedai, vloženo 10:50:11  12. 04. 2007

A je to odstřelovač nebo ostřelovač? ;)

Bellatrix, vloženo 10:32:38  12. 04. 2007

Už jste viděli českou verzi plakátu na film Shooter? Je na něm chlapík s puškou se zaměřovačem. Já jen, že český nápis hlásá "Odstřelovač". Když ujede písmenko někde v novinách, budiž, ale na plakátu k filmu by si s tím snad mohli dát tu práci a ukázat to korektorovi :o/




toomz: ehe? Nechápu...

toomz, vloženo 14:03:41  09. 04. 2007

Cha chá, víte jak se řekně polsky obal? Opakování...

No nic...

:)

Cemendriel, vloženo 19:18:21  07. 04. 2007

Ty stránky jsou vážně super, napřed jsem si říkala "o je, zase nějaké poučky, co píšeme špatně", ale zkusila jsem začátek prvního článku "že mě to stejně přestane bavit" a ono to bylo tak zajímavě napsané, že jsem to dočetla až do konce... =) jdu na další článek... =))

Bellatrix, vloženo 10:11:26  07. 04. 2007

Ted článek o diakritice je moc pěkný! :o) (Dopis Mistra Jana Husa už jsem někde četla a je taky bezva.)

Aditu, vloženo 21:07:35  06. 04. 2007

Jak tak brouzdám netem, našla jsem jedny moc pěkné stránky s "chytákama", na nich jeden článek o diakritice a z něj už jenom jeden malinký odkázek na dopis od Mistra Jana Husa. Zvlášť ten je naprosto úžasný, doporučuji jako povinnou četbu :)

Lampar, vloženo 22:24:51  30. 03. 2007

Něco vyčtu z chytrých knih, zbytek domyslím.

Legolas Craft, vloženo 15:43:30  30. 03. 2007

Lampář: kam na to chodíš? supr.

Ale můj výklad přeslice, přesličky a přeslenu byl taktéž správný:))

Lampar, vloženo 22:45:03  29. 03. 2007

Aes Sedai:
radši ne, víš přece, jak vypadá špatně vyřezaný svatý :-))

Bellatrix, vloženo 22:12:32  29. 03. 2007

A krkavice je krční tepna (nebo žíla? teď nevím :o))

Aes Sedai, vloženo 21:38:47  29. 03. 2007

Super! Lampáři, já si tě snad vystavím na oltáři :)

Lampar, vloženo 21:37:24  29. 03. 2007

krkat, krákat
Souvisí se slovem "krk", jde tedy o zvuky vydávané krkem. Od toto i "krkavec" jako pták vydávající zvuky podobné krkání.

Přenesený význam "krkoun, krkáč" souvisí s představou nenasytnosti tak velké, až zahltí krk a dotyčný se udáví.

Aes Sedai, vloženo 21:29:58  29. 03. 2007

Tak koukám, že jsem na druhém místě. Co, Bell, nepůjdeme mrknout na vrcholek Krkavé báby? ;)

Cemendriel, vloženo 21:27:12  29. 03. 2007

Mimochodem Krkavá bába je super skála, byla jsem jednou skoro až nahoře... =DD vlastně možná úplně nahoře... teď nevim... =)

Tak skaní taky nevim... =)

Aes Sedai, vloženo 21:03:37  29. 03. 2007

Já ten díl neviděla celý. Ale i tak, dá se tedy říci, že ta skála se vlastně jmenovala Lakomá? Zajímavé...

« ««   296   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php