12:48:26
26. 11. 2024

Místnost
Krásy jazyka českého
"Pavel dal v Ploskovicích zemi Bohu. Vlach dal v Dolanech zemi Bohu i svatému Štěpánu se dvěma poddanými Bohučejem a Sedlatou."

Takto by mohl vypadat přepis nejstarší dochované věty psané v českém jazyce. Pochází z počátku 13. století a nalezneme ji v zakládací listině litoměřické kapituly. Jedná se o přípisek právnického charakteru, týkající se převodu půdy.

S češtinou se sice setkáváme již od přelomu 10. a 11. století, ale musíme si uvědomit, že se jedná pouze o jazyk "lidových" vrstev. Psaná forma existuje pouze v podobě tzv. bohemik a glos v latinských textech. Čeština jako jazyk se stává plnohodnotným (tedy rovným latině a řečtině) až ve 14. století.

Dalšími důležitými památkami jsou písně Hospodine, pomiluj ny a Svatý Václave, vévodo české země. První jmenovaná je z doby staroslověnské, druhá z počátku 12. století. Nicméně dochované přepisy jsou mladší a prvenství tak patří výše uvedené větě :o).

Ano, počátky češtiny rozhodně nebyly jednoduché. Ale Češi si ji vzít nenechali a buďme za to rádi. Jistě se mnou budete souhlasit, že se jedná o krásný a pestrý jazyk, ač poněkud složitý.

A právě jeho komplikovanost může někomu způsobovat problémy. Podělte se o ně s ostatními v této místnosti. Jistě Vám rádi pomohou.
Na vývěsním štítu časem naleznete přehled vývoje češtiny a možná i něco navíc.

A zde tedy text zřejmě nejstarší české duchovní písně "Hospodine, pomiluj ny"

Hospodine, pomiluj ny!
Jezukriste, pomiluj ny!
Ty, spase všeho mira,
spasiž ny i uslyšiž,
Hospodine, hlasy našě!
Daj nám všěm, Hospodine,
žizn a mír v zemi!
Krleš! Krleš! Krleš!


Nejste si jisti nějakým pravopisným tvarem? Navštivte www.pravidla.cz
Hledáte význam toho či onoho cizího slova? Podívejte se na http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/
Časté otázky ohledně gramatiky naleznete zodpovězené na http://www.ujc.cas.cz/poradna/porfaq.htm
Jazyková příručka: http://prirucka.ujc.cas.cz

Místnost má od 16:14:46  02. 10. 2006 pronajatou Legolas Craft. Spolusprávce: Aditu. Lampar.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   33   »» »

Neros, vloženo 09:27:47  07. 02. 2014

Iwo: To zrovna...

Tinne, vloženo 08:53:58  07. 02. 2014

Znám jen v tom smyslu co Verlit, asi jsem si nevšimla, že by to někdo v okolí používal jinak.

Iwo Olorin, vloženo 00:33:40  07. 02. 2014

Brr, ohavné. Nechtěli byste si tu Moravu zrovna odtrhnout? :-D :-D :-D

Aes Sedai, vloženo 18:35:27  06. 02. 2014

Když už něco dělám, zrovna to vezmu při jednom. Naprosto běžné, opravdu. :)

verlit, vloženo 18:22:02  06. 02. 2014

Hm, já tedy jediný kontext, který znám a používám je: "zrovna teď tu byl", "zrovna jsem to chtěla udělat" - ve smyslu "právě teď".
Případně "tak na to se zrovna třesu" - jako (často ironické) "úplně".

Cemendriel, vloženo 17:31:31  06. 02. 2014

No já to používám v kontextu třeba "půjdu ven, tak zrovna vyhodím i ty odpadky". Jako ve smyslu "když už budu něco dělat, tak rovnou udělám i tohle".

Genevieve, vloženo 17:18:22  06. 02. 2014

Sikar: ale ona to používá ve fakt jiném kontextu. Slovo zrovna taky používám, ale ne "ted vám zrovna přinesu jinou velikost", "teď zrovna půjdu vynést ty odpadky" apod...

Sikar, vloženo 15:34:29  06. 02. 2014

Východočeši by to mohli být, sem tam to použiju.

Třeba zrovna teď.

Klair, vloženo 11:54:02  06. 02. 2014

Dnes to při telefonátu použila moje babička. Jsem si dost jistá, že jsem to od ní nikdy předtím neslyšela, protože mne to fakt trhá za uši.

Činkapi, vloženo 23:23:38  05. 02. 2014

Znám a někdy i použiju, i když zřídka.

Genevieve, vloženo 23:18:11  05. 02. 2014

v pořádku, tak moje olomoucká i pražská část jsou výjimečně synchronní :-)

a pokud vím, ona je ze severovýchodních čech... nebo tak něco...

Legacek, vloženo 21:56:28  05. 02. 2014

U nás v Sudetech se mluví všelijak... někdo říká "zrovna" někdo "rovnou".

Ginny, vloženo 20:58:12  05. 02. 2014

Východočeši to nebudou, takhle vyjádřené jsem to snad nikdy neslyšela.

Adhil, vloženo 18:27:08  05. 02. 2014

Olomoucká část Moravy hlásí, že je v opozici, nikdy to tak neslyšela a rve jí to uši.

Huan, vloženo 16:34:35  05. 02. 2014

Jo, máme s Nerosem stejnou babičku.

?

Cemendriel, vloženo 15:34:42  05. 02. 2014

Já používám zrovna a rovnou v tomhle významu asi tak stejně často... takže asi Morava mno! =D

Nimitz, vloženo 15:09:38  05. 02. 2014

já bych použil "rovnou vyhodím" (jako že se s tím nebudu zdržovat)
"zrovna" používáme místo "teď, nyní"

Neros, vloženo 14:07:12  05. 02. 2014

To říká moje babička. Furt.

Deidre, vloženo 13:44:32  05. 02. 2014

Morava hlásí, že je to tady běžné, taky to občas používám... :)

verlit, vloženo 13:32:18  05. 02. 2014

Nikdy jsem neslyšela.

« ««   33   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php