20:58:55
26. 11. 2024

Místnost
Krásy jazyka českého
"Pavel dal v Ploskovicích zemi Bohu. Vlach dal v Dolanech zemi Bohu i svatému Štěpánu se dvěma poddanými Bohučejem a Sedlatou."

Takto by mohl vypadat přepis nejstarší dochované věty psané v českém jazyce. Pochází z počátku 13. století a nalezneme ji v zakládací listině litoměřické kapituly. Jedná se o přípisek právnického charakteru, týkající se převodu půdy.

S češtinou se sice setkáváme již od přelomu 10. a 11. století, ale musíme si uvědomit, že se jedná pouze o jazyk "lidových" vrstev. Psaná forma existuje pouze v podobě tzv. bohemik a glos v latinských textech. Čeština jako jazyk se stává plnohodnotným (tedy rovným latině a řečtině) až ve 14. století.

Dalšími důležitými památkami jsou písně Hospodine, pomiluj ny a Svatý Václave, vévodo české země. První jmenovaná je z doby staroslověnské, druhá z počátku 12. století. Nicméně dochované přepisy jsou mladší a prvenství tak patří výše uvedené větě :o).

Ano, počátky češtiny rozhodně nebyly jednoduché. Ale Češi si ji vzít nenechali a buďme za to rádi. Jistě se mnou budete souhlasit, že se jedná o krásný a pestrý jazyk, ač poněkud složitý.

A právě jeho komplikovanost může někomu způsobovat problémy. Podělte se o ně s ostatními v této místnosti. Jistě Vám rádi pomohou.
Na vývěsním štítu časem naleznete přehled vývoje češtiny a možná i něco navíc.

A zde tedy text zřejmě nejstarší české duchovní písně "Hospodine, pomiluj ny"

Hospodine, pomiluj ny!
Jezukriste, pomiluj ny!
Ty, spase všeho mira,
spasiž ny i uslyšiž,
Hospodine, hlasy našě!
Daj nám všěm, Hospodine,
žizn a mír v zemi!
Krleš! Krleš! Krleš!


Nejste si jisti nějakým pravopisným tvarem? Navštivte www.pravidla.cz
Hledáte význam toho či onoho cizího slova? Podívejte se na http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/
Časté otázky ohledně gramatiky naleznete zodpovězené na http://www.ujc.cas.cz/poradna/porfaq.htm
Jazyková příručka: http://prirucka.ujc.cas.cz

Místnost má od 16:14:46  02. 10. 2006 pronajatou Legolas Craft. Spolusprávce: Aditu. Lampar.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   82   »» »

Nimitz, vloženo 20:28:33  04. 04. 2012

není prso mammae?

Dara, vloženo 20:27:10  04. 04. 2012

Jasně, když gluteus maximus může být prdel... ehm, sedací sval, tak je určitě i název pro prso.

Aes Sedai, vloženo 14:33:43  04. 04. 2012

A jak jsou latinsky? :) Že bys použila odbornou medicínskou mluvu.

Klair, vloženo 14:29:22  04. 04. 2012

když mléčná žláza je jen malilinkatá část toho prsa :( zatím tam mám "prsa", "ňadra", hmota :D

verlit, vloženo 14:25:19  04. 04. 2012

Tak v tom případě bude možná nejlepší terminologie "pravá a levá mléčná žláza" ;-)

verlit, vloženo 14:24:48  04. 04. 2012

:-)))

Klair, vloženo 14:24:01  04. 04. 2012

Obávám se, že když studuju na škole, která má problém se slovem "podprsenka" ve názvu vědecké práce, tak by mi věta "je nutné se ujistit, že jsou kozy do ohrady zahnány důkladně" neprošla

verlit, vloženo 14:18:53  04. 04. 2012

Občas určitě půjde použít "poprsí", někdy možná "hruď nebo hrudník", jinak mě nic jiného nenapadá.
Pokud teda nebudeš chtít použít vzletnější výrazy, jako např. poetická "kůzlátka" nebo drsná "mlékárna" (a jsou i horší, samozřejmě) ;-)

Klair, vloženo 14:06:11  04. 04. 2012

Prosím vás, hledám synonyma pro slovo "prsa". Jo, mám "ňadra", ale nějak to asi nestačí. A vzhledem k tomu, že moje bakalářka se hemží tímto termínem, potřebuji to nějak něčím nahradit...

Clarice, vloženo 20:40:57  02. 04. 2012

Na to mám jiné - běžně užívané slovo -:))).

Shadw, vloženo 18:53:40  02. 04. 2012

Já znám napaprčit se ve smyslu naštvat se, namíchnout se.

Nimdrit, vloženo 14:49:40  02. 04. 2012

Arwi: To víš, zaužívaný slovník jistého mistra čajovníka, ehm ehm *významné odkašlání si, rty naznačuje "Paja"* ;)

Aes Sedai, vloženo 09:25:01  02. 04. 2012

Ano, přesně taky, taky znám v tomhle významu.

Arwi, vloženo 08:21:02  02. 04. 2012

Nim: To je zvláštní, u nás se paprčit, respektive zpaprčit používá ve smyslu vzepřít se něčemu, když se člověk urazí nebo tak, např. "zpaprčil se a nejel tam, protože jsme nepozvali jeho slečnu."

Činkapi, vloženo 20:35:56  31. 03. 2012

Fitmazák! :-D

U nás doma se používalo slovo "rundálky". Označovalo malé chomáčky složené z prachu, drobečků, nití, papíru a čehokoliv jiného, které se nacházejí v záhybech nebo v hloubi kapes. Nikdy jsem se nedopátrala, kde se to slovo vzalo.

Klair: Teprve teď mi došlo, že šlo o lov keše! :-)

Clarice, vloženo 18:27:51  31. 03. 2012

To je jako cizí řeč :).

Táta používá slovo "vočamour" pro drzou rybu, kterou se mu nedaří chytit. Rybaří každé léto na Sázavě a tam těch vočamourů je :).

Kamarádka se zase jednou přeřekla. Chtěla vědět, jak se říká lidem, kteří studují matematicko-fyzikální fakultu.
Všichni víme, že zkratkovitě "matfyzáci."
No a ona používá "fitmazáci."

Nimdrit, vloženo 18:57:13  30. 03. 2012

Tak, to, co teď uvedu, nevyšlo sice z úst členů mé rodiny, nýbrž z úst přátel, nicméně i tak bych to tu ráda uvedla:

- mrčet (někoho) = mazlit se (s někým)/ dávat najevo nelibost
- paprčit = cvičit bojové umění, prát se (ale pro zábavu)
- kunapes = darebák
- ukradnout někomu nos = utahovat si z někoho prostřednictvím činu, kdy první osoba zmáčkne mezi prsty nos druhé osoby, zakroutí s ním a prohlásí "Ukradl/a jsem ti nos!" - druhá osoba je pak povinna mluvit "bez nosu", čili žertovným hlasem
- (po)vrglit někoho = (po)mazlit se s někým

... atd. :)

Shadw, vloženo 18:03:47  30. 03. 2012

Dneska máma použila krásné slovo: kudlánky.

(Označení pro slepené kousky mouky v omáčce.)

Chvilku jsme se bavily o tom, jak si každá rodina vytvoří jakýsi vlastní jazyk.
Já jsem musela příteli vysvětlovat co je to "rybí veselost" a "prasečí radost", strejda zase neznal označení noky, dokud si nevzal mojí tetu.
Co vy a vaše zvláštní slova?

Klair, vloženo 12:27:15  30. 03. 2012

Nevím, kam jinam.... Hledáme lokalitu v Praze...

Jako jedina nejsem bajeslovny hrdina, vsak jedina ziji i dnes. To co na tomto miste postaveno bylo, melo me osvobodit konecne od naroda vychodniho.

Mivka, vloženo 14:01:25  28. 03. 2012

Píšou/píší je dublet, prokážou/prokáží ne, prokáží prostě neexistuje :)

« ««   82   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php