01:43:02
27. 11. 2024

Místnost
Krásy jazyka českého
"Pavel dal v Ploskovicích zemi Bohu. Vlach dal v Dolanech zemi Bohu i svatému Štěpánu se dvěma poddanými Bohučejem a Sedlatou."

Takto by mohl vypadat přepis nejstarší dochované věty psané v českém jazyce. Pochází z počátku 13. století a nalezneme ji v zakládací listině litoměřické kapituly. Jedná se o přípisek právnického charakteru, týkající se převodu půdy.

S češtinou se sice setkáváme již od přelomu 10. a 11. století, ale musíme si uvědomit, že se jedná pouze o jazyk "lidových" vrstev. Psaná forma existuje pouze v podobě tzv. bohemik a glos v latinských textech. Čeština jako jazyk se stává plnohodnotným (tedy rovným latině a řečtině) až ve 14. století.

Dalšími důležitými památkami jsou písně Hospodine, pomiluj ny a Svatý Václave, vévodo české země. První jmenovaná je z doby staroslověnské, druhá z počátku 12. století. Nicméně dochované přepisy jsou mladší a prvenství tak patří výše uvedené větě :o).

Ano, počátky češtiny rozhodně nebyly jednoduché. Ale Češi si ji vzít nenechali a buďme za to rádi. Jistě se mnou budete souhlasit, že se jedná o krásný a pestrý jazyk, ač poněkud složitý.

A právě jeho komplikovanost může někomu způsobovat problémy. Podělte se o ně s ostatními v této místnosti. Jistě Vám rádi pomohou.
Na vývěsním štítu časem naleznete přehled vývoje češtiny a možná i něco navíc.

A zde tedy text zřejmě nejstarší české duchovní písně "Hospodine, pomiluj ny"

Hospodine, pomiluj ny!
Jezukriste, pomiluj ny!
Ty, spase všeho mira,
spasiž ny i uslyšiž,
Hospodine, hlasy našě!
Daj nám všěm, Hospodine,
žizn a mír v zemi!
Krleš! Krleš! Krleš!


Nejste si jisti nějakým pravopisným tvarem? Navštivte www.pravidla.cz
Hledáte význam toho či onoho cizího slova? Podívejte se na http://slovnik-cizich-slov.abz.cz/
Časté otázky ohledně gramatiky naleznete zodpovězené na http://www.ujc.cas.cz/poradna/porfaq.htm
Jazyková příručka: http://prirucka.ujc.cas.cz

Místnost má od 16:14:46  02. 10. 2006 pronajatou Legolas Craft. Spolusprávce: Aditu. Lampar.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   84   »» »

Clarice, vloženo 22:04:41  14. 03. 2012

Ještě že to je jen sedm dní. Kdyby měl týden deset a osm z nich by bylo pracovních... nechtěla bych.

Meridion, vloženo 07:19:45  14. 03. 2012

Ještě před přečtením poznámky o osmi dnech jsem se chtěla zeptat, jestli to vychází pouze z židovské náboženské tradice, nebo se sedmidenní týden najde i u jiných národů.
Mně by přišla nejlogičtější teorie rozdělení lunárního měsíce na čtvrtiny, tj. týden je interval mezi důležitými měsíční fázemi (zaokrouhleno na celé dny).

Iwo Olorin, vloženo 23:21:24  13. 03. 2012

Osmitýdenní týden? To muselo být sobot!

verlit, vloženo 20:40:11  13. 03. 2012

Osmitýdenní prý měli antičtí Řekové, ale už tenkrát ho pod tlakem Evropy museli změnit ;-)

Nimitz, vloženo 20:27:55  13. 03. 2012

trochu OT: Až já budu prezidentem Zeměkoule, tak nařídím osmidenní týden, který bude mít dvě soboty (můj nejoblíbenější den)

verlit, vloženo 20:24:01  13. 03. 2012

Je to mimo téma v téhle místnosti, ale pod dojmem téhle debaty jsem si uvědomila, že vlastně nevím, proč má týden zrovna sedm dní.
Medává to moc smysl - nesedí to ani do dvanáctkové ani do desítkové soustavy, nepomáhá to pro rovnoměrné dělení měsíce ani roku...je to prakticky k ničemu.
Tak jsem zapátrala - a ono to vypadá, že nemáme zdání. Teorie, že je to podle sedmi hlavnich viditelných nebeských těles mi připadá hodně přitažená za vlasy a zdá se, že je to teorie jediná.

To je zvláštní, čekala bych, že zrovna tohle bude mít jasný a jednoznačný důvod!

verlit, vloženo 20:20:48  13. 03. 2012

Neros má bod! :-)

Neros, vloženo 19:39:20  13. 03. 2012

To není podle středu týdne, ale po bohu dělících znamének, Středníku.

Dara, vloženo 19:33:41  13. 03. 2012

zatímco spousta ostaních jazyků má třeba středu podle boha, my máme trapně střed týdne :-/

Legacek, vloženo 19:19:29  13. 03. 2012

Díky

Legolas Craft, vloženo 18:24:44  13. 03. 2012

Očeň charašo!

Nimitz, vloženo 18:14:13  13. 03. 2012

V ruštině je to myslím (foneticky): panědělnik, vtornik, sredá, četvěrg, pjatnica, subbota, vavskresenie (vzkříšení)

Nimitz, vloženo 18:10:57  13. 03. 2012

Sobota je od hebrejského slova šabat (sabat)
A u úterý stačí změnit první písmeno "u" za "v" a jsme doma. Vterý = vtaroj = druhý

Legacek, vloženo 17:22:17  13. 03. 2012

Občas si vzpomenu a dumám nad původy některých slov. Jako například dny v týdnu:

Pondělí - po neděli
Úterý - ?
Středa - střed týdne
Čtvrtek - čtvrtý den
Pátek - pátý den
Sobota - prý od slova robota
Neděle - nedělat (volný den)

Původ úterka mi ale dosud není znám, a nemohu na to přijít. Prosím vysvětlete :-) :-)

Agáve, vloženo 11:52:11  12. 03. 2012

prototypové kusy = vývojové kusy

vzorky = kusy vyrobené (na požadavek zákazníka) dle upravené formy, technologie, materiálu...

první vzorky jsou už kusy dodané dle schváleného (zákazníkem) výrobního postupu - po schválení prvních vzorků zákazníkem, by se již do nastavené technologie a výrobního postupu již nemělo zasahovat

Legolas Craft, vloženo 08:49:26  12. 03. 2012

suženj

Clarice, vloženo 00:31:06  12. 03. 2012

A jak se řekne "otrok?"

Legolas Craft, vloženo 23:42:31  11. 03. 2012

Kroc: jedna z nich umí výborně německy, tak to je snadné. Ale zbylé dvě rozumí německy nebo anglicky asi hůře než česky :D.

Ale s občasnou pomocí googlu to docela jde. Nakonec jsem skončil u češtiny.

Co pobavilo:
slovinsky se řekne "slovenski"
dítě se řekne "otrok"

Kroc, vloženo 23:14:16  11. 03. 2012

LC: angličtina? :o)

Mivka, vloženo 23:05:28  11. 03. 2012

LC: já teda snahu o univerzální slovanštinu z duše nerada provozuju, to už radši univerzální germánsko-románština, ale jinak mám tu zkušenost, že je nejlepší prostě míchat všechno, čemu protějšek rozumí.

« ««   84   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php