11:18:43
22. 11. 2024

Místnost
J.R.R.Tolkien

Výzva všem návštěvníkům: Posílejte mi, prosím, do pošty , případně (u slibnějších linků) postujte přímo do místnosti odkazy na LIBOVOLNÉ webky týkající se JRRT, Středozemě, map, knih, dobrých diskusních fór, jazyků, externálií, hudby, gamesek. Prostě čehokoli vyjma PJ-filmových reálií. WWW link prosím doprovoďte stručnou anotací...kam se v linku dále proklikat, o čem web je a v čem si zaslouží naši pozornost. Budu si ty linky pečlivě prohlížet a řadit do databáze odkazů, kterou (snad) v budoucnu nějak upotřebíme na tomto JRRT webu. Nebojte se posílat či linkovat i weby, které považujete za notoricky známé či třeba blbé... Děkuji moc.

Místnost má od 10:11:09  04. 06. 2001 pronajatou Jeremius. Spolusprávce: Silent. Adolescent.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   34   »» »

Bilbo, vloženo 21:06:50  29. 05. 2007

Nevím, ale láká mě to trochu proto, že to má být celistvý román, narozdíl od S a NP...

Vórima, vloženo 21:03:25  29. 05. 2007

Obálka je moc pěkná. Je v té knize něco co nebylo dříve v Sil. nebo Nedokončených příbězích? Stojí to za to si ji koupit?

Bilbo, vloženo 20:52:07  29. 05. 2007

Obálka je stylová, to jo...

Činkapi, vloženo 20:48:42  29. 05. 2007

Ta obálka je krásná...

Nimitz, vloženo 20:20:07  29. 05. 2007

Dnes to teda vyšlo



Nakladatelství: Argo
Překlad: Stanislava Pošustová-Menšíková
Obálka: Alan Lee
Stran: 208 (hardback)
Cena: 289,- Kč

Brandir, vloženo 07:59:07  21. 05. 2007

Húrinové deti na mňa pôsobili v samostatne knihe depresivnejšie, ako keď som ich príbeh čítal v Silmarillione alebo v Nedokončených príbehoch. Chýba tu niečo ako "...a svet šiel ďalej..." :) No páči sa mi to take ucelené. Turin na mňa pôsobí väčšinou ako sympaťák s tým je skrytým anglickým humorom :)

Silent, vloženo 19:13:15  09. 05. 2007

Kdyz jste lini, tak si nic nezaslouzite a mate smoulu :)

Bellatrix, vloženo 08:09:44  04. 05. 2007

:o)) pěkný, to by mě asi jako studenta dost zaskočilo, ale pokud bych poznala, že je to Quenya, zároveň by byl pro mě onen lektor celkem borec :o)

Iwo Olorin, vloženo 00:16:21  04. 05. 2007

verlit: drrrrsnýýýý! :-D

verlit, vloženo 23:12:46  03. 05. 2007

Na odkaz jsem nekoukala, ale jak Bell psala o písmenkách, která nezná, připomnělo mi to historku, kterou jsem vám zapomněla říct.

Jim učí v kurech pro učitele a jedna z přednášek je koncipovaná tak, aby měli možnost zažít pocit, když někdo, kdo cizí jazyk ovládá (a vy ne) vám dává složité instrukce a ještě špatně vyslovuje a čmárá. Aby si to prožili a pak to studentům nedělali.
Jim pro tuhle lekci obvykle používá své znalosti arabštiny. V minulém kurzu ale tahle přednáška připadla jinému lektorovi, který arabsky neumí. Vyřešil to elegantně. Ovládá totiž plynně řečí i písmem elfštinu a použil pro výklad Quenyu :-)))

Bellatrix, vloženo 21:42:11  03. 05. 2007

No právě, je to dlouhý a je tam spousta písmenek, které neznám :o)

Bilbo, vloženo 21:41:46  03. 05. 2007

Mi taky ne... je to v angličtině a to bych se na to musel soustředit a to se mi jako moc nechce :-)

Iwo Olorin, vloženo 21:33:19  03. 05. 2007

O čem to je? Nechce se mi to číst, su líné jak pras :-)))

Bellatrix, vloženo 21:23:16  03. 05. 2007

To si děláš srandu? :o)

Silent, vloženo 20:00:10  03. 05. 2007

Neco pekneho na dobrou noc: http://www.nordals.hi.is/Apps/WebObjects/HI.woa/wa/dp?detail=1004508&name=nordals_en_greinar_og_erindi

Silent, vloženo 12:33:27  26. 04. 2007

Witt: a ten clanek je docela vtipny. V jazykove rovine mu sice trochu krivdi - ta kniha mela byt takova a je takova. Nikdo nepredstiral, ze to bude stylysticky ohnostroj. Ovsem asi bych souhlasil s:

For more than 30 years I have been wondering what to do with my father's unfinished ramblings. But then the Lord of the Rings movies did very well, so I decided to cash in.

Silent, vloženo 12:31:43  26. 04. 2007

Witt: Rekl bych to takhle - ano, jazyk je to do urcite miry dreveny. Je to velmi archaicke, pateticke a temer se to z tehle urovne nehne. Narozdil od jinych knizek JRRT to muze ctenare provokovat tim, ze se tu nestridaji ruzne roviny, ale jede to porad stejne. Na druhou stranu je v tehle rovine JRRT opravdu dobry, zatimco Posustova-Mensikova moc ne. Cili ano, je to prkene nebo suche, ale ceska verze je nejen sucha, ale i sucha nekde jinde.

Witt, vloženo 01:18:57  25. 04. 2007

Opravdu, Silente? Mně ten jazyk přišel pozoruhodně dřevěný. A nemyslím si to sám, viz http://books.guardian.co.uk/digestedread/story/0,,2064264,00.html

Herald, vloženo 23:13:25  23. 04. 2007

jak to vypadá s cenou českýho vydání?

Silent, vloženo 22:07:35  23. 04. 2007

Ado: ja bych to nevidel tak cerne. Noveho materialu pro znalce S, NP a HOME opravdu minimum, ani ta forma neni extra zajimava, ale je to pekne. Pravda, ze je to o dost mene "hodnotne" nez treba NP.
Porovnani prekladu a originalu - take nic moc. Ne ze by se Posustova-Mensikova horsila. Vetsinu stejne mohla pouzit ze S ci NP, ale nejak jsem asi cim dal citlivejsi na Tolkienuv jazyk.

« ««   34   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php