05:02:24
24. 11. 2024

Místnost
Harry Potterův svět

"Slavnostně přísahám, že jsem připraven k jakékoli špatnosti!"


Spoustu užitečných informací a odkazů najdete na Vývěsním štítu.

Výběr z letaxové sítě:
J.K.Rowling Official Site
Encyklopedie
The Leaky Cauldron
Wizard News
The Harry Potter Lexicon
Potterweb.cz

"The Mysterious Ticking Noise"

ANGLICKO-SLOVENSKO-ČESKÝ SLOVNÍČEK užitečný pro čtenáře původního znění


Kód pro neviditelné písmo: <font color="#706c68">zde napsaný text nebude vidět</font>

Místnost má od 20:26:10  20. 07. 2001 pronajatou Bellatrix. Spolusprávce: Činkapi. Klair. Genevieve.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   189   »» »

Meridion, vloženo 09:56:28  25. 07. 2007

Daadulla: Ještě nás čekají dva filmy. A myslím, že nejsem jediná, kdo má v plánu po přečtení sedmičky přečíst všechny díly v jednom kuse. Přitom určitě dojde k odhalení spousty detailů, které tady bude třeba provětrat.

Daadulla, vloženo 09:02:43  25. 07. 2007

mně se Naomi Watts líbí, jemná, krásná a když se bude tvářit dostatečně "jako kdyby měla pod nosem lejno" tak bude dokonalá :)

tak mne napadá....bude tahle místnost ještě existovat až si všichni přečtou HP7? sice nevím jak to dopadne, ale hláška ve smyslu, že už není o čem spekulovat mne děsí....uááá, asi budu potřebovat pomoc odborníka!

Bellatrix, vloženo 21:51:33  24. 07. 2007

verlit :o) no právě, když bude Narcissa dobře napsaná, zahraje ji věrohodně klidně i mnohem obyčejnější herečka.

verlit, vloženo 21:38:23  24. 07. 2007

Bell: No ono to máš asi jedno, podle toho, co jsem slyšela o tvé jmenovkyni v provedení té příšer..ehm...talentované Helenky.

Bellatrix, vloženo 21:01:45  24. 07. 2007

DAVID: leckdo :o) Já netvrdím, že je ošklivka, ale já si představovala Narcissu jako takovou oslnivou, studenou, pichlavou krásku. Naomi je spíš... sympatická hezká holka, šťabajzna, ze stejného rodu jako Scarlett Johansson, Merilyn Monroe, nebo tak nějak. Já si představuju Narcissu spíš z rodu Michelle Pfeifer - jako něco, co nevypadá jako z tohto světa. Nevím, jestli v tom cítíš rozdíl, já jo :)

DaViD´82, vloženo 16:54:39  24. 07. 2007

Bell : Skara kdo může krom Cate a Kate být krásnější než-li Naomi ? ,-)

Nimitz, vloženo 15:01:56  24. 07. 2007

Bellatrix: malá poznámka - HP7_cz je jediný překladatel (prý na internetu hodně známá osoba, která se seč může snaží zakrývat svoji identitu), nechce si zatím nikoho brát do týmu, aby byl zachován stejný styl. Proto mu to jde také tak pomalu.

Bellatrix, vloženo 14:37:58  24. 07. 2007

Z jiného soudku:
šušká se, že v dalším filmu, tedy v Princovi, budou hrát Naomi Watts, Joseph Fiennes a Stuar Townsend. Watts by měla údajně hrát Narcissu - no, představovala jsem si ji mnohem výrazněji krásnou, ale neva. Co by mohli hrát tamti dva, to fakt netuším. Townsend by mohl hrát Raddlea v jedné z těch vzpomínek, kde už je dospělý, ale pořád lidský, jinak nevím, jakého jiného hezouna by mohl představovat.
Ale jsou to zatím všechno nejspíš fámy :)

Bellatrix, vloženo 14:01:57  24. 07. 2007

verlit: nevím, protože v brožovaném vydání zatím vyšly v Británii i USA všechny díly, ale vždycky až dlouho po vázané verzi. Nemyslí, že by šlo o tloušťku. Ohnivý pohár je zhruba stejně dlouhý jako sedmička a mám ho v paperbacku, zatím nerozpadlý :o)

Jinak já právě nechtěla psát, že nejde o horcruxy, není to náhodou spoiler?

verlit, vloženo 13:52:56  24. 07. 2007

Myslím, že o paperbacku se mluvilo a byl zavržen vzhledem k tloušťce posledních dílů - byla obava, že by se kniha rozpadala. Ale možná to byla jen spekulace, nevím.

Artefakt/relikvie - relikvie se mi moc líbí, je to výstižné a chytré. Agáve - nejde o horcruxy, takže jestli jsou dobré nebo zlé nehraje pro překlad roli.

Bellatrix, vloženo 13:48:07  24. 07. 2007

Daadulla: jestli máš tu opravdu ofocenou (fotky knížky), tak Silent sem myslím v pátek dával odkaz na textovou verzi v PDF. Jsou tam místy překlepy, ale čte se to rozhodně líp.

Mmch, upravila a rozšířila jse svoji "recenzi", kdybyste měli zájem - viz odkaz v záhlaví.

Daadulla, vloženo 13:30:37  24. 07. 2007

už jí mám, dneska večer začnu s 1. kapitolou

Daadulla, vloženo 13:11:54  24. 07. 2007

děkuju, asi se teda vrhnu na tu ofocenou verzi, pokud je ještě k nalezení na netu.

Bellatrix, vloženo 12:26:01  24. 07. 2007

Daadulla: to není otázka mimo, to je správná otázka na správném místě :o) Ale bohužel, k sehnání není. V Británii (i v USA, pokud vím), mají "dobrý zvyk" vydávat paperbacky jako levnější variantu knihy, která už vyšla v pevné vazbě, ale vydávají je o hodně později, možná až dokonce až o rok později, když už mají nahrabáno na vázané verzi. Zjišťovala jsem si to, když jsem si poprvé kupovala HP v originále hned po vydání, což byl Fénixův řád. Díly předtím jsem si kupovala anglicky zpětně a s takovým odstupem od vydání, že už prodávali brožované vydání.

Daadulla, vloženo 12:13:33  24. 07. 2007

mám otázku, možná trochu mimo....je k sehnání i HP7 jako paperback? nebo jen pevná vazba

Bellatrix, vloženo 08:25:12  24. 07. 2007

Hmmm, na tom HP7CZ tu slovní hříčku vynechali raději úplně, koukám :o)

Bellatrix, vloženo 08:16:47  24. 07. 2007

... aha, moc dobře si s tím neporadili, doufám, že Medka napadlo to, co mě :o)

No nic, dám oba ty překlady do záhlaví.

Bellatrix, vloženo 08:13:17  24. 07. 2007

Je fakt, že na tom odkazu od Klair jsou zajímavé věci už v názvech kapitol - přeložit MAGIC IS MIGHT jako KOUZLO JE MAGICKÁ MOC, to chce notnou dávku lingvistické fantazie :o) Na druhou stranu chápu, že kdo prahne po Harrym a nemůže to číst v originále, je vděčný za cokoli. Asi se půjdu podívat, jak přeložili "holey" :o)

Klair, vloženo 23:42:09  23. 07. 2007

Nimitz: já to louskám v originále, s překlady to spíš "prodiskutovávám". A je pro mne asi momentálně důležitější ta kvalita. Vzhledem k tomu, že šestce jsem dělala korekturu, tak jsem si už zvykla na něco strašného, co se musí přežvýkat. Stojí mi to za to. čím dřív, tím líp. A kdyby se to stihlo do víkendu, tak se pak budu moct účastnit zasvěcené diskuze:-)

Nimitz, vloženo 23:31:13  23. 07. 2007

Klair: ano, nesmírně rychle tam přibývají přeložené kapitoly - jenže také to tak díky tomu vypadá. Stačí se mě začíst do pár řádků, abych si potvrdil že jejich překlad nestojí za mnoho. Sice už mají rychlejší korekci, ale já si raději počkám na kvalitnější překlad od HP7cz.
Včera jsem na tom serveru četl šestou kapitolu, která mě svou nekvalitou rozlítila, dnes jsem ji četl od HP7cz a bylo to naprosto o něčem jiném (a to doslova, protože z toho mizerného překladu spousta věcí unikla)

« ««   189   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php