|
Jen tak pro zábavu. Někdy má překladatel chuť všechno položit a utíkat kamsi daleko, jen co si přečte první souvětí.
Obvyklý podezřelý, pan Chesterton, začíná jednu svou esej takhle. Omlouvám se, že to s fantasy a příbuznými žánry nemá nic společného, ale jako jazyková hračka mi to přijde pěkné.
A writer on a High Church paper, being full of the lyric muse, recently described me as a "prolix Papist professor of paradox"; a line which it is my firm intention to extend into a poem of no less than nine verses depending upon the letter p; by which alliterative industry the unaccountable absence of any allusion to polygamous Popes, poisoning Pontiffs, piratical prelates and pestilent peasantries, will be supplied and made good at my own expense.
Btw, jo nějak jsem to přeložil, i když jsem nakonec musel trochu švindlovat. Pak to sem dám. |