21:00:05
22. 11. 2024

Místnost
Překlady a fantasy
Vyrovnají se české překlady originálu? Překládat místní a osobní jména nebo je raději nechávat v původním znění? Nebo jste našli matoucí příklad špatného překladu a vrtá vám v hlavě? Pojďte si povídat!

Místnost má od 16:42:20  09. 09. 2001 pronajatou verlit. Spolusprávce: Arenga.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   40   »» »

Quendi, vloženo 23:09:41  12. 01. 2008

Z jiného soudku:)

- You know what pesto is?"
- "Ya, its the stuff you put on pizza and salad.."
- "No, pesto. Its a magician with a harelip! Na na na, petho!

Je to z jedné scénky. Naráží se na to, že pesto zní od lidí s rozštěpem jako pefto, ale nějak nemůžu narazit na pointu. Asi to nemá být jen pesto, ale zkomolenina i jiného výrazu, jen nevím jakého. Tak co? Se šplhavými savci vám to šlo tak dobře, tak nevěděl by někdo?
Ono to asi takhle zní nepochopitelně, tak kdyby se někomu chtělo, tak celé video(mimochodem fakt výborná záležitost)je tady (zmiňovaná část má čas 7:48 - 8:01)

http://www.youtube.com/watch?v=IZjMgbRUsZM

Quendi, vloženo 14:29:05  11. 01. 2008

Taky pravda...ale jako výmysl mi to zase nepřipadalo a hlavně to používali pro Lidi(jako rasu), čili by nebyl důvod vymýšlet si nějaké nesmysly. Třeba je to velmi velmi vzácně používaný terminus technicus:)

Silent, vloženo 13:08:03  11. 01. 2008

Quendi: ovsem pokud by to byl terminus technicus, pak by se snad vyskytoval na vice nez cca 8 strankach (vcetne tech z B5) na celem netu, ne?

Vever, vloženo 00:09:43  10. 01. 2008

No, u nás na přednáškách rozhodně používán nebyl. Ale je možné, že jsem zrovna spala.

Gomezhannah, vloženo 15:32:13  09. 01. 2008

Ještě by to tam mohli myslet jako urážku ve smyslu "...vy pocházíte z malých zlodějů vajec".
Mne jako bioložku tenhle termín nijak nezaráží, myslím, že byl používán i na přednáškách.

Bellatrix, vloženo 09:01:36  09. 01. 2008

Já jsem v českém googlu našla jen jediný odkaz na "šplhaví savci"

...
ANATOMIE A FYZIOLOGIE SAVCŮ

* tvar těla – základní čtvernožec,popř.další modifikace
* tělo – hlava + krk + trup + ocas + 4 končetiny
o končetiny – největší rozrůznění
+ prodloužení končetin a redukce prstů – kopytníci
+ lopatovité orgány – podzemní savci
+ šplhavé končetiny – stromoví savci
+ zkrácení předních končetin – bipední skákavé formy
+ přední v křídla, zadní posunuty dozadu (zavěšení) – letouni
+ přední v ploutve, zadní redukované – kytovci
o ocas
+ zkrácení – podzemní savci
+ prodloužení – šplhaví savci
...


Ve výše uvedeném se mi to jeví spíš jako popis těch savců, spíš než terminus technikus. Mimo jiné i proto, že tohle slovní spojení prostě google jinde nenašel...

Quendi, vloženo 13:51:39  08. 01. 2008

Předpokládám, že je to terminus technicus, ale ten díl je tak vypečenej, že možný je i to druhý:)

Silent, vloženo 13:34:28  08. 01. 2008

I kdyz me uprimne zarazi, ze google nema pro egg-sucking mammals temer zadne vysledky. je to skutecne terminus technicus, nebo si to v Babylonu 5 vymysleli?

Dara, vloženo 09:36:08  08. 01. 2008

Teď jsem v zeměploše četla že když byli dinosauři, tak byli malí savci kteří "chodili ven jen v noci a vysávali dinosauří vejce" tak by to mohlo být myšleno i takhle

Silent, vloženo 01:12:41  08. 01. 2008

Bell: jenze v te anglictine je take odborny termin a ne treba apes, nebo monkeys.

Dara, vloženo 15:19:07  07. 01. 2008

no mě přišlo jak že "šplhaví savci" je dobrý způsob, jak označit savce, co vylezli na strom... samo, že to jsou opice.

Gomezhannah, vloženo 14:29:29  07. 01. 2008

verlit tipuje správně, jen bych dodala, že je to větev všech placentálních savců, tj. všech dnešních savců kromě vačnatců a ptakořitných (ježury a ptakopyskové).
A jestli to tak není, tak doc. Řehák kecal a měl by vrátit diplom. Konec OFF-topic O:)

Bellatrix, vloženo 12:03:57  07. 01. 2008

Taky bych namítla totéž, co Veverka že "šplhaví savci" jsem nikdy neslyšela :o)

... nebo "jako vy nemůžete přestat pocházet z opic" :o))) (velmi volně :o))

verlit, vloženo 21:55:03  06. 01. 2008

Ten termín neznám, ale podle kontextu bych tipovala, že se tak jako terminus technicus označuje větev savců, ze které se vyvinuli primáti.
(Takže ten původní citát hodně volně přeložený v podstatě říká - věříme tomu a tomu a nemůžeme to porušit, stejně jako vy nemůžete přestat být výsledkem evolučního vývoje).

Vever, vloženo 21:46:53  06. 01. 2008

Já ani nevím, že by něco znamenali šplhaví savci. Jako nějaký obecně uznávaný termín.

Merlkir, vloženo 21:43:05  06. 01. 2008

Bell: spíš bych řekl, že egg-sucking mammals jsou česky šplhaví savci. Egg-sucking je samozřejmě vejce sající.

Bellatrix, vloženo 18:59:07  06. 01. 2008

egg-sucking je šplhavý???? To teda čumím, to jsem netušila :)

Gomezhannah, vloženo 18:14:42  05. 01. 2008

Podle významu to jsou ti šplhaví savci, ostatbě nejstarší dochovaný savec má v překladu jméno Šplhavá matka úsvitu.

Vever, vloženo 17:16:06  05. 01. 2008

Fakt? Zajímavé.

Dara, vloženo 16:59:37  05. 01. 2008

no ale může to znamenat i šplhaví.
jako dlouho jsem přemýšlela, který z těch významů to je.

« ««   40   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php