12:42:56
24. 11. 2024

Místnost
Přístav začínajících spisovatelů
Tak jen pojďte dál, vy všichni, kdo píšete do šuplíku, nedokončujete své příběhy, hrdinové vás zlobí a dělají si, co chtějí! Tady jsou samé spřízněné duše, které jsou na tom stejně :-)

AKTUALITY, AKCE, ARCHIV SOUTĚŽÍ
... Poslední vítězná soutěžní povídka je už tak stará, že ani nemá smysl říct, která to byla :)
Klídek, pohoda, kafíčko. Námořníci v přístavu se nyní do ničeho neženou... :)

SOUTĚŽE: http://www.paf.sfkpalantir.net/rozcestnik1.php

Místnost má od 19:54:48  12. 11. 2001 pronajatou verlit. Spolusprávce: toomz. Ellinor. Sorraja.

Pokud se chcete zapojit do diskuze, musíte se do Taverny nejdříve zaregistrovat nebo přihlásit



« ««   12   »» »

Sikar, vloženo 17:44:43  19. 01. 2015

verlit: proč by ne. Naplánovat jde všechno. Popravené povídky bychom mohli hodit na trhání Vinckovi.

Arenga: za zkoušku nic nedáš a byli bychom jedině rádi. Co se opakovaček týká, stejně bychom si to přečetli všichni a v nejhorším to poznali.

Arenga, vloženo 11:39:56  19. 01. 2015

Siklar: tak jo, pokud bych ze sebe něco smysluplného dostala, pošlu ti to k posouzení, jestli byste eventuelně měli zájem - akorát jsem nečetla úplně všechny vaše články na Triumvirátu, i když občas zabrousím i mezi ty starší a nehltám jenom novinky, tak nemůžu zaručit, že bych případně neopakovala něco, co jste už v minulosti narazili

Taranee: díky za doporučení - za obě dvě - třetí díl už opravdu rozečítat nebudu, max. ho v knihovně prolistuju, závěr toho druhého byl tak nudný, prázdný a patetický, že se mi z toho skoro dělalo fyzicky špatně. Po té autorce se podívám. Moje oblíbené z tohohle žánru jsou Mary Balogh a Julia Quinn - v podstatě všechno, co od nich česky vyšlo je více méně super, hodně dobrá je i Eloisa James - u té je totiž vidět, že ví, o čem píše (nevím, jestli si to pamatuju přesně, ale myslím, že učí dějiny na nějaké univerzitě) - ono i totiž na těchhle "oddechových" románech jde poznat, jestli si autor, respektive autorka dá práci s nějakými rešeršemi nebo to tak nějak střílí od boku, případně má znalosti načerpané z jiných románů (což může být samo o sobě dost ošidné)

verlit: no, to je super nápad, bohužel pro mně jsou podobné výlety ještě pár měsíců respektive let technicky nemožné :-( tak vám to případně budu jenom tiše závidět
hodně mne mrzí třeba i ten PragoFFest, který tu Sikar avízoval. Přednášky znějí nesmírně zajímavě, ale bohužel máme to dost z ruky. Ale to je holt náš problém :-)

Meridion, vloženo 09:43:00  19. 01. 2015

Taranee: žádné zkracování cesty, ale světlík to byl.

verlit, vloženo 08:33:50  19. 01. 2015

Nechceš, Šiško, někdy udělat na Verlitíně nějaký malý soukromý taverní psací workshop?

Chápu, že to není zas tak jednoduché, když jsi teď ten důstojný otec od rodiny, ale myslím, že by to místním psavcům - například mně - dodalo spoustu inspirace! :-)

Taranee, vloženo 01:24:57  19. 01. 2015

Arenga: jop to je ono :) a teda fakt, pokiaľ ti už tento diel ide krkom, tretí vynechaj s pokojným svedomím :D (lepšie z tohto žánru sa číta Hannah Howell...)

add. krb na palube...matne si pamätám tiež jednu romantickú knihu, kde síce nemali krb, ale v kapitánovej kajute bolo čosi ako (no netuším ako to popísať) otvor, ktorým si kap. skracoval cestu do kajuty, a hrdinka ten otvor pochopila ako komín, takže tam zapálila oheň :) (ale to už je možno aj mimo túto miestnosť) :)

KadetJaina, vloženo 23:05:30  18. 01. 2015

Zveřejňovat články od jiných není špatný nápad, ale asi vybírat něco kvalitního, co nezopakuje něco, co už jste řekli, docela zabere.
(nebo to třeba taky napsat, to může být oříšek)

Sikar, vloženo 21:55:30  18. 01. 2015

Arenga: na tuhle otázku právě odpovědět neumím a nemohu. V zásadě jde o to, že když by nám někdo nadnesl téma nebo rovnou předložil článek, co by nás zaujal, uveřejnili bychom jej.
Uvažovali jsme o tom už dřív, ale teď nám někdo prostě poslal článek, zda bychom ho nevyvěsili. S tím, že bychom tak na sebe mohli vzájemně upozornit.
(Přiznám se, že jsem to ještě ani nečetl)

Arenga, vloženo 20:06:08  18. 01. 2015

Sikar: a jak by sis to představoval? respektive na jaké téma?

Taranee: myslím, že ve slovenštině to vyšlo pod názvem Diablov náhrdelník, chybí mi pár stránek do konce a dočítám to už docela se sebezapřením, má to být dramatické, ale je to docela nudné (a logika autorky, respektive její nedostatek mne rozčiluje). Myslím, že nejen třetí díl, ale ani jiné knihy od této autorky už vyhledávat nebudu.

Taranee, vloženo 18:24:07  18. 01. 2015

Arenga - ak je to to čo myslím, tak tretí diel je rozhodne najslabší :)

Sikar, vloženo 17:56:40  18. 01. 2015

Dámy... Pokud vás to zajímá, uvažujeme o rubrice s články od jiných lidí. Myslím, že z této debaty by článek šel napsat!

Clarice, vloženo 17:23:09  18. 01. 2015

Krb na dřevěné lodi je prima, alespoň je furt čím topit :).

Jsem teď také líná psát a vím, že to není tím, že nemůžu, ale tím, že jsem líná. Je to hrůza se dokopat. Ale když se to stane, mám ze všeho bezva pocit a radost z odvedené práce. Takže vlastně nechápu, proč mi dělá problém si k tomu sednout.

Arenga, vloženo 14:48:36  18. 01. 2015

s těma očima jsem si to taky říkala, že někdy je to v textu na místě

mě s těma dřevanýma loďkama spíš napadlo, že jeslikož je autorka američanka a píše prvoplánově asi taky pro američany, tak je to možná - nechci být ošklivá - potřeba zdůraznit
ale máš pravdu, že tady může být i jazykový rozdíl

že jo! s tou zádí - jsem si taky říkala, že je to nesmysl, zvlášť když okna kajuty vedou na příď (a aby byla okna na přídi v podpalubí, to vidím i já, že je to nesmysl, byť jsem se o lodě nikdy detailněji nezajímala)
měla by to být spíš válečná, respektive korzárská loď, nikoli luxusní loď pro přepravu cestujících

je to takový romantický román, jmenuje se Perly štěstí (protože tam jistou nezanedbatelnou roli hrae perlový náhrdelník), autorka je Kat Martin, a ano, přiznám se, čtu takové knížky, protože jsou to zpravidla takové oddechovky, které člověka nezřídka i pobaví (lepší ovšem je, když to autor sám zamýšlí, než že to vnikne kouzlem nechtěného), některé romantické romány mají navíc i dost zajímavou psychologickou zápletku
Četla jsem první díl a zajímalo mne pokračování, byť i k prvnímu dílu jsem měla výhrady. První třetina až půlka ještě docela ušla, i přes ty lachtany a jiné perličky, zbytek knihy už sice neobsahuje tyhle roztomilosti, ale zato mi naprosto uniká logika postav (nevadí, že se hlavní hrdina chová jako idiot, když to autorka umí zdůvodnit, tady to, přes jeho citovou rozervanost a urputný vnitřní boj bohužel dost pokulhává; stejně jako jsem nepochopila, co na něm teda ta hlavní hrdinka vidí a proč ho tak vášnivě miluje - a proč se pro všechno na světě chová jako úplně jiná osoba než ona sama v té první půlce - to vypadala jako docela zajímavá mladá dáma, v druhé půlce se bohužel chová jako ufňukaná husa), je to rozvleklé, občas pokulhává logika, sem tam nějaké to klišé no a tak. Myslím, že po třetím díle se v knihovně ani už dívat nebudu.

Meridion, vloženo 11:28:49  18. 01. 2015

Ještě bych se vrátila k těm dřevěným lodím. Na začátku 19.století opravdu nemohly být žádné jiné, ale se zpožděním si uvědomuji, že jsem se s tímhle spojením také setkala častěji, než by bylo nutné. Jenže v anglických psaných knihách mě to do očí nikdy netrklo. Proto myslím, že zde může být rozdíl ve vnímání různých jazyků.
Uvědomila jsem si, že někdy také použiju při psaní stručný přívlastek ne proto, že by byl potřeba kvůli zpřesnění popisu, ale aby dodal větě určitý rytmus. Bez něj by věta zněla příliš stroze. Nevymyslím z hlavy celou anglickou větu, ale dokážu si představit, že "wooden boat" může znít ve větném kontextu lépe než pouhé "boat". Český překlad "dřevěná loďka" má oproti tomu příliš mnoho slabik, aby zněl přirozeně, pokud se tohle sousloví bude opakovat příliš často bez zvláštního významu.

Meridion, vloženo 10:32:20  18. 01. 2015

Zato ten popis límce nemusí být zas až tak nesmyslný. Nebo spíš jde o přehánění autorky místo o chybu překladatele.

Meridion, vloženo 09:27:56  18. 01. 2015

Původně jsem sem přišla napsat něco jiného. Ačkoliv ve většině věcí se Sikarem souhlasím, ty oči ve výrazu "sledování očima" za nadbytečné slovo nepokládám, protože někoho můžeš sledovat buďto tak, že se za ním plížíš nebo ho (v rámci jedné místnosti) jenom nespouštíš z očí.

Meridion, vloženo 09:23:48  18. 01. 2015

Kapitánské (nebo obecně nejlepší) kajuty bývaly vždycky na zádi! Jenom ty měly vůbec nějaká okna.
Moje znalosti jsou hlavně o válečných lodích, nevím, jestli lodě pro přepravu cestujících nebyly vybaveny "luxusněji", ale krb tedy rozhodně ne, spíš nějaké přenosné ohřívadlo, v pozdějších dobách to mohla být kamínka. Otázkou je, jestli se opět nemůže jednat překladatelskou chybu, i když po té kapitánově kajutě s okny na přídi jsou ty šance asi rovnocenné.
Co to je prosím tě za knížku?

Arenga, vloženo 23:18:02  17. 01. 2015

Meridion: :-)))
další perlička týkající se lodi byla, že hrdina s hrdinkou sestoupili po žebříku do podpalubí do kapitánovy kajuty na přídi, a pak o té kajutě bylo řečeno, že tam byla okna, která vedla na příď. Jo a taky tam byl krb (což se mi taky zdá jako blbost, protože mi přijde příliš vysoké riziko požáru, ale vím, že ses o lodě zajímala, tak mne třeba vyvedeš z omylu, že tohle naopak reálné je).

Meridion, vloženo 23:00:44  17. 01. 2015

No ještě že za zádí lodi neplavaly pečetě. (I když to by pak bylo spíš na pláč do Překladů.)

Arenga, vloženo 21:56:39  17. 01. 2015

hele, na to sledování očima bych si taky měla dát pozor, mám dojem, že to občas používám

a jinak jo, jsou knihy, normálně vydávané knihy, kde člověk přesně a jasně vidí ty chyby, na které upozorňujete na Triumvirátu

mimochodem, kdyby tam ty dřevěné lodě/čluny byly jednou, ale musela to zmínit nejméně 4x

ale nás stejně nejvíc pobavil ten límeček sahající až pod lícní kosti ;-)

Sikar, vloženo 21:04:08  17. 01. 2015

Auvajs. To je skoro to samé, co píšu spoustě autorů.

Navlékla si rukavice na ruce. Nazula si boty na nohy. Dokud to neudělá překvapivě naopak, má cenu to zdůrazňovat? To samé, když něco "sledují očima".

« ««   12   »» »

Zpět



Fantasy a Sci-fi: Taverna
© Jirka Wetter, jeremius@fantasy-scifi.net
, 2001 - 2005
Design: Rinvit, Jeremius
Na textech se podíleli Pavel Džuban a Toomz
URL: http://fantasy-scifi.net/taverna/taverna.php