|
Tak po Verlitině vysvětlení jsem se nakonec rozhodla pro "bohatost jazyka", nejspíš proto, že velmi podobně sama pracuji. Text nemusí mít až tak originální zápletku, šílené zvraty nebo ultraperfektně vytvořené postavy. Musí mi to znít - hodně to souvisí s mým dětstvím a dospíváním až do současnosti, kdy pod vlivem vybrané hudby často píšu některé pasáže u svých textů (rozuměj: v uších mi pořád něco zní, sice to nevnímám, ale podvědomí si to při psaní zpracovává). Ano, všimnu si otřepaných klišátek, nepříliš originálních zápletek nebo placatější postavy, nicméně pokud je autorova schopnost pracovat s jazykem natolik bravurní, aby upoutal mou pozornost, hodně to přidá v celkovém hodnocení.
Zdánlivou samozřejmostí je zcela bezchybný text, co se týče gramatiky. Píšu zdánlivou, protože na vlastní kůži denně pociťuji, kolik autorů na lit.serverech nepociťuje potřebu neustálého sebezdokonalování se v tomto směru. Chyby jim nevadí a na čtenáře neberou ohled, takže každý bezchybný text, na který na internetu narazím, je pro mne potěšením. A právě ze zkušenosti vím, že primárně jazykově bohaté a překvapivé texty bývají bezchybné, protože autoři to s jazykem prostě umí. Hodně je to o spisovatelském řemesle, tj. o používání nástrojů, ale zkrátka jsem ochotná vzít na milost i Červenou Karkulku ve fantasy hávu, pokud si s ní autor vyhraje.
Což ovšem neznamená, že si stejně neodpustím v komentáři hodně ošklivý rýpanec, že by mohl inovovat a dodat víc zvratů, originality atd. :)
Zkrátka mně jako čtenáři se nezavděčíte. Nebo jen hodně těžko.
Mno a při psaní (omlouvám se za délku tohoto postu, už budu končit) se držím všech vyjmenovaných položek. Když vidím, že mi příběh klouže do klasického syžetu, zvratem (většinou nějakou autorskou vraždičkou) se z něj snažím dostat. Ne vždy se mi to podaří, nicméně... Snahy tu jsou. :) |