Kapitola II. : Dachau
v roce 2050. Nález v podzemí.
Berlínský institut a jeho
terénní sekce
v Alpách. Tým. Rozmrazit či ne?
Dachau
2050. Rovných 105 let po konci druhé
světové války a po hrůzách
páchaných v
tomto bývalém koncentračním
táboře, jenž upadl do zapomnění. Společnost od
té
doby prošla velkou změnou. Sotva kdo by v této
době dokázal říci, co
koncentrační tábor Dachau ve skutečnosti byl. Za
těch 105 let se udála spousta
politováníhodných situací,
avšak ani jedna z nich se nedá
srovnávat s hrůzami
kdysi páchanými v nacistických
táborech. Přesto lidstvo zapomnělo a v
učebnicích dějepisu se kapitola druhé
světové války propadla o několik stupňů
níže. Zbývá jen poskrovnu
publikací, jež opisují historii
nejstaršího
koncentráku SS, a na většinu z nich
padá prach v antikvariátech. Už není
nikoho, kdo by z vlastních prožitků mohl líčit
zážitky z druhé světové
války, a
dávno tu nechodí žádný
pamětník koncentračního tábora Dachau.
Je to období, kdy
se všechny zprávy staly
zprostředkovanými, ač z druhé, či
třetí ruky. Toliko
hrstka historiků se zabývá dějinami
této kapitoly z první poloviny
minulého
století. Je to doba, kdy umírají
poslední svědci komunistického režimu v Evropě,
a ti se stávají hlavním bodem
zájmu mnoha historiků. Téma druhé
světové války
se zdá vyčerpané, unavené.
Gedenkstätte
Dachau, tedy pamětní místo
tohoto bývalého tábora, zdobil toliko
jediný pomník, pro nějž se stal předlohou
pomník z konce dvacátého a ze
začátku jednadvacátého
století. Na mramorovém
podstavci se k nebi vzpínal zlatý spletenec
vyzáblých lidských torz. To bylo
vše. V mramorovém podkladu byl vyryt
nápis: Zde
stál v polovině minulého
století nacistický koncentrační
tábor Dachau.
To
bylo vše! Žádné
zrekonstruované bloky, žádné
strážní věže, nic víc, než
tento mrzký pomník. Ani krematorium tu nebylo,
všechny dřívější
pomníky
ustoupily pokrokovým stavbám a objektům, a to
výměnou za jediný zlatý
pomník,
jenž se nyní tyčil na bývalém
apelplacu. Tehdejší hlavní
táborová budova s
bunkrem, jejíž interiéry zdobily před několika
desetiletími výstavy s tématikou
tábora, se proměnila ve variaci kulturního domu
pro dachauskou mládež. Byla tu
knihovna, kulečníkové stoly, bar, 3-D kino a
spousta dalších zábavných
věcí,
jež měly krátit chvíli sociálně
slabším dětem z města. Které z těch
dětí
vlastně vědělo, co znamenala tato budova před 105 lety? Jistěže
žádné! A sotva
to věděly sociální pracovnice, jež měly omladinu
na starost. Sporadicky sem
zavířili někteří novináři, či
spíše žáci filmových
škol, kteří si vybrali
historii Dachau v kontrastu se současností za svůj střed
zájmu.
S kamerami pak
obcházeli okolí a interiéry
dachauského sociálního střediska a
náhodně se vyptávali klientů - jak zde byli
sociální případy
nazývány - co všechno ví o
historii tohoto místa.
Výmluvný
byl nejeden případ polapeného děcka,
jež se stydlivě, či naopak arogantně, naparovalo před objektivem v
zátiší
bývalé hlavní budovy
koncentráku.
„Jak se ti tu
líbí?” tázal se
skrytý hlas reportérky za kamerou.
„Dobrý.”
„Ty jseš
odtud, že?”
„Z Dachau? Jo,
to jsem.”
„Víš, co bylo
toto místo dříve zač?”
„Kdy? Kámoš mi
říkal, že dřív to byl pasťák, nebo
co.”
„Pasťák to
nikdy nebyl, já myslím dobu před sto pěti
lety,” uvedla reportérka na pravou
míru.
„Před sto pěti
lety?!” vysmál se jí snědý
výrostek, dodávaje: „Na historii jsem nikdy moc nebyl!”
„Víš vůbec, že
tu byl nacistický koncentrační
tábor?”
„Něco jsem o
tom slyšel, ale řekněte mi jednu věc…”
„Ano?”
„Co si za to
dneska koupím?”
Ty a podobné
odpovědi charakterizovaly vědění
současné generace o tom, co se v těchto místech
dělo před sto pěti lety. A
nebylo se čemu divit, vždyť společnost od té doby
prošla velkou proměnou. Za tu
dobu se událo mnoho jiných,
aktuálnějších, a taktéž
politováníhodných
konfliktů. Přestože žádný z těchto konfliktů
nedosahoval zrůdnosti tohoto
místa, byly současné generci
bližší.
Z historie
koncentráku Dachau se stávala
spíše atrakce. Velkou plochu
dřívějšího tábora okupovala
honosná budova
superkamrektu, jenž nesl výsměšný
název: Supermarket
u tábora. Bylo
však málo těch, kteří si
dokázali
domyslet skutečný význam tohoto
obludného názvu. A snad ani majitel
supermarketu se nepídil po přesné historii
pozemku, který odkoupil. Stačilo mu
jen, že tu byl kdysi nějaký tábor. Nevěděl,
jestli pionýrský, či koncentrační.
Kdysi tu byl zkrátka tábor a to mu stačilo. Snad
také sázel na dvojznačnost
tohoto spojení, protože v němčině název zněl:
Supermarket bei Lager. To si
mohli návštěvníci vyložit
všelijak. Zejména jako: supermarket u zdroje, u
skladu, u zásob. Avšak málokdo si
„lager” spojoval s táborem, a to
ještě
koncentračním!
Několik
desítek metrů od malebného rodiného
domku, kde zelený trávník zavlažovaly
rotující vodní
rozprašovače, si hrála
skupina dětí. Některé z nich obklopovaly
dětskou zónu, kde se sklouzávaly
po skluzavkách, prolézaly
prolézačkami, či se houpaly na houpačkách,
hrály si
se psy, smály se, radovaly se. Opodál se
zdvíhal obří šroub
masivního stroje,
jenž byl plně automatický. Stříbřitá
spirála šroubu se zakusovala do zeminy,
kde hloubila štoly pro pilíře. Kolem
popojíždělo mnoho dalších,
odhlučněných
strojů, které patřily firmě stavebních
prací: Braun und Sohn.
Patnáctiletý
chlapec, jenž seděl na parapetu
za oknem malebného rodiného domku, a jenž si
nechodil hrávat s ostatními
dětmi, smutně přihlížel práci strojů. Byl jimi
fascinován. V tomto
pohledu, jenž se mu naskýtal pod okny, našel
zábavu. Dělával to tak vždy, když
se vrátil ze školy. Stejně tak tomu bylo i dnes.
Byl to syn zámožných rodičů,
něboť na zahradě se čeřila voda hned ve dvou bazénech a byla
tu jak parní
sauna, tak budova, v níž klesala teplota několik
desítek stupňů pod bod
mrazu. Chlapcův pokoj měl všechno vybavení, přes
domácí kino až po akvárium
s perleťovými rybyčkami. Interiér
zdobila vodní postel, bodová světla,
pohodlné křeslo, rozsáhlá
audioaparatura atp. Oknem přihlížel, jak pokračuje
stavba na rozlehlém staveništi.
V uších měl sluchátka a
poslouchal hudbu.
Přes její hlasitost neslyšel
žádné okolní
rušivé faktory. Sledoval toliko
kmitající se dělníky, kteří
vycházeli a zacházeli do chřtánu
podzemního tunelu,
aby zkontrolovali stroje, které za ně odváděly
všechnu práci. Na nich zůstávala
jen jejich kontrola a částečná údržba.
Náhle se z tunelu vyřítil
jeden z nich a předběhl všechny
ostatní. Neobvykle gestikuloval, až z toho chlapci
přeběhl mráz po zádech.
Rozrušený dělník ukazoval
významně do tunelu, odkud právě vyběhl. Tu se
vyřítili další dva dělníci,
smekávajíce si helmy z hlav. I ti
gestikulovali
a vysvětlovali cosi ostatním.
Žeby se udála
nějaká nehoda?
pomyslel si přihlížející hoch. Zasypal
snad tunel někoho? napadlo jej.
Tunel opustila celá směna. Dovnitř naopak
vstoupili jen jedinci.
V čele této skupiny kráčel
stavbyvedoucí. Společně
s dalšími
pobočníky vzhlížel k vysokému
tunelnímu stropu. Tu se muži zastavili pod čímsi
velice zvláštním. Jakási
obří larva, zaklíněná mezi kořeny,
trčela
z vykotlané klenby tunelu.
„Bože můj,“ pokřižoval se
stavbyvedoucí zíraje na podivný
předmět. „Co
je to jen zač?“ tázal se sám sebe.
„To kolem té věci nejsou kořeny,
že?“ otázal se pobočník.
„To
nevím,“ pokrčil
stavbyvedoucí rameny.
„Jsou
to kosti,
vypadá to tak,“ tajemně pronesl
další.
„Kosti?“ podivil se
stavbyvedoucí.
Předměty kolem „larvy“ trčely ze
stropu jako krápníky v obří
jeskynní síni.
„Tady, pohleďte!“ upoutal jejich
pozornost průzkumník.
„Co se dějě?!“ seběhli se
k němu ostatní.
„To je lidská kostra.
Pozůstatky,“ ukázal průzkumník na zem
tunelu, kam
se ze stropu sesul lidský skelet.
Za několik okamžiků se stala situace pro chlapce, jenž
sledoval oknem
zmatené dělníky, nevěda, co v tunelu
objevili, ještě
zajímavější. Na
stveništi právě přistával
vrtulník, jenž kolem sebe vířil mračna
písku, která
se zvedala v malá tornáda. Do
rozplývajícího se prachu se
zakrátko vnořily
tři postavy v černých uniformách. Na
hlavách měly speciální přilby a
v rukou držely elektronická
zařízení. Všichni tři se nechali
odvést
k tunelu. Až tu si chlapec všiml, že
z vrtulníku vystupují
další dva
černooděnci, kteří nesli jakousi nádobu.
Za hodinu se ti muži objevili opět na povrchu.
Tentokrát nesli nádobu
čtyři. Chlapec si všiml, že víko, jež bylo
předtím odklopené, bylo nyní
zavřené.
Posádka černooděnců s obrovskou
nádobou, jakýmsi kontejnerem,
nastoupila zpátky do vrtulníku, který
se tryskově vznesl a odlétal pryč.
Chlapcův pohled na něm lpěl, dokud se mu neztratil
z dohledu.
Zdáli, ze směru, kde kdysi stával
koncentrák Dachau, jako by bylo cítit
slabé zachvění...
Ústředí
sekce B
III – Berlín
Jednací místnost tohoto
berlínského
vědecko-výzkumného institutu,
působila jako místnosti artušovských
rytířů, kteří zasedali za velkým
dubovým
kulatým stolem. Židle kolem velkého stolu se zase
podobaly královským
trůnům. Nad stolem visel obrovský
křišťálový lustr, jenž
svítil indigovou modří. Za stůl zasedlo
šest jednatelů,
kteří před sebe položili otevřené notebooky.
Z místnosti se otvíral velký
prostor, jenž vyúsťoval na balkóně
s mramorovými sloupy. Svěží
povětří
proudilo dovnitř, unášeno náladou
nažloutlého podvečera. Několik mramorových
sloupů se tyčilo i v samotném interiéru
místnosti. V protější zdi
byla zasazena robustní dubová vrata
s dřevorytem. Díky velké rozloze
místnosti zůstávalo několik jejích
zákoutí pohrouženo do šera.
Jeden
z přísedících pokuřoval
doutník, odklepávaje popel do
křišťálového popelníku na
stole. Mužovu tvář pokrýval dlouhý
sněhobílý
plnovous. Podobal se starým čínským
mudrcům. Všichni ostatní jej netrpělivě
sledovali.
„Nuže...“ prolomil muž
napjaté ticho a zadusil v popelníku
oharek
doutníku.
Ostatní muži zpozorněli.
Muž pokračoval: „Svolal jsem tuto radu, neboť
nastala mimořádná situace.
Zatím vám nemohu sdělit podrobnosti,
avšak domnívám se, že jsme narazili na
cosi velkolepého. Na
něco, co nemá
v historii našeho institutu obdoby.“
Všem shromážděným se
rozzářily nadšením a
vzrušením oči.
„Anebo se pletu,“ dodal pesimisticky
tentýž muž. „To se však teprve
dozvíme. Prozatím vás
seznámím
s přístupnými fakty. Předem
však musím
zdůraznit naprostou
utajenost této věci.
Je nepřípustné, aby se cokoliv dostalo ven. Ani
pobočné sekce se nesmí nic
dozvědět. Tento projekt je přísně tajný a plně je
podřízen sekci B III.
Nejvyšším představeným
jsem, jak jinak, já. To mně se budou všichni
zodpovídat
a na mně budou všechna rozhodnutí. Mým
přímým podřízeným jmenuji
doktora
Schwartze...“ ukázal na
brýlatého muže ve středních letech.
Měl nakrátko
střižený plnovous a stejně dlouhé vlasy.
Schwartz pokynul na důkaz jmenování
představenému hlavou.
„Doktore Schwartzi, budete
velícím zřízencem
v terénní sekci
výzkumu B III. S touto
terénní sekcí se dosud nikdo
z vás ještě
nesetkal. Je přísně tajná. Jde o jeskyni ve
vysoké nadmořské výšce, jež
je
vykotlána do skály v Tyrolsku nedaleko
ledovce Hintertux. Odtud také její
krycí název. Ve skalních
laboratořích se dosud prováděly ty
nejtajnější
operace. Nachází se tam
nejmodernější vybavení a vzhledem
k poloze i
nejčistší prostředí. Právě
tam byl dopraven objekt, jenž je středem našeho
zkoumání. Zatím víme, že se
jedná o jakousi nádobu kokonovitého
tvaru. Na délku
měří přes dva metry. Je nutné postupovat
s nejvyšší
opatrností, jelikož
nevíme, s čím máme tu čest.
Může jít o mimořádně křehkou věc a
jejím
poškozením bychom mohli vše zmařit.
Víme však s jistotou, že uvnitř se
nachází
jakási forma života. Prozatím nevíme,
oč jde, avšak brzy to zjistíme. Objekt
byl nalezen jednou ze stavebních firem ve městě Dachau u
Mnichova. Doktor
Schwartz, jak jsem již řekl, bude hlavním
vedoucím v terénu, tedy
v Hintertuxu. Neprodleně nastoupíte do letadla a
odletíte do Tyrolska. To,
co od vás chci, je, abyste mi podával
pravidelné informace o průběhu operace.
Vždy chci hovořit toliko s vámi a vy
žádejte totéž naopak.
Vkládám ve vás
plnou důvěru, doktore Schwartzi,“ upřel na něj pohled.
„Jistě, spolehněte se, pane Blau,“
poslušně přikývl Schwartz.
„Takže, veliteli Schwartzi,
další členové vašeho
týmu, kteří tu
s námi sdílí
místnost, jsou: doktor Stadie – specialista
v oblasti
kryogeniky, doktor Hitreiter je špičkou v oblasti
medicíny, doktor Hofmann
je psycholog. Nu a pan Mützberger bude zajišťovat
bezpečnost. Věřím, že si
budete rozumět a společně najdete co
nejeefektivnější využití
vašich
jednotlivých předností a
schopností.“
Terénní
sekce
ústředí B III – Hintertux, Tyrolsko
Rozlehlá otevřená jeskyně
zívala svou tlamou jako by byla
roztaženým plátnem
v biografu, na nějž
je promítán romantický a
okouzlující obraz
zapadajícího slunce za vrcholky
zasněžených štítů
skalistých hor. Do lůna skalní jeskyně
právě přistávalo
luxusní letadlo, naváděné na
přistávací plochu - jež byla přímo ve
skále -
smaragdově zelenými světly. Kolem světélek
stály v pozoru zástupy lidí
v jednotných unifromách
oranžovočerné barevné kombinace. Jakmile letadlo
dosedlo na kamennou přistávací plochu, otevřely
se se zasyčením dveře
v trupu a na zem se snesly schody, které jako by
právě vyrostly
z dokonale hladkého letadlového trupu.
V nachovém východu
z letadla vstanul Schwartz. O podobném
místě neměl ani potuchy. Ohromeně
stál a rozhlížel se kolem. Působilo to tu na něj
neopravdově; jako by se stal
součástí jakéhosi
surrealistického světa, jakési
Gigerovské fantazie. Skalní
stěny jeskyně byly polity blíže neidentifikovatelnou hmotou,
černým skeletem,
který vytvářel
„organické”
žebrování. Schwartz začal ohromeně
scházet po
schůdcích dolů, následován
ostatními členy týmu.
„Herr Schwartz?“
vytrhl jeden
z mužů Schwartze z okouzlení.
„Ano?“ odvětil
vzrušený Schwartz.
„Jak to tu na vás působí,
hm?“
„Neopravdově,“ přiznal Schwartz.
„U mne to bylo stejné,“
uklidnil jej muž a dodal: „A teď mě, prosím,
následujte, neztrácejme ani vteřinu
času.”
„Jistě,“ pokynul Schwartz
svým podřízeným a poblouzněně
následoval muže,
jenž se ani nepředstavil.
„Myslím, že jsme na stopě
velkého objevu,“ začal vysvětlovat muž.
„Jak to myslíte?“
zajímalo Schwartze.
„Je to staré přes
století,“ uvědomil jej muž a pokračoval:
„Živé, jen je
to zmražené. Nechápeme, jak to mohl někdo
dokázat. Právě dokončujeme důkladné
očištění od podzemních
nánosů. Zatím jsme zjistili, že
skořápka je
z nějakého magmatu. Dokonale izoluje a je takřka
nepoškoditelná.“
Nastoupili do prostorného
proskleného výtahu v kamenné
šachtě, po
jejíchž stěnách stékaly
vodopády vody, propadajíce se kamsi do hlubin
Alp.
Výtah se pohyboval neobvyklou rychlostí dolů.
„Domnívali jsme se, že něčeho
takového bychom byli schopni až dnes,
avšak, jak se ukázalo, někdo toho byl schopen už
před stoletím.“
Tu
se ve štole objevila změna. Do stěny šachty se
zakusovala prosklená
stěna obří podjeskyně, jež byla vybavena technikou, kterou
obsluhovali lidé
v černooranžových uniformách.
Schwartz se zprvu lekl, avšak záhy
byl vystaven další zkoušce
svých
emocí, a to, když pohlížel na indigově
ozářenou jeskyni o podlaží níže,
jejíž
stěnu tvořila padající voda.
Pak
se
jeskyně ztratila někde nad nimi a Schwartze se zmocnily pochyby, zda
nesní.
„Možná, že je ta věc stará
více než sto let, ale i kdyby jen
století, je to něco neuvěřitelného.
Před sto lety se nikomu nemohlo podařit zmrazit
žijící bytost bez
poškození. A
tihle ji zahrabali do země, kde přetrvala
neporušená. A s ní i obsah,
živoucí obsah!“ podotkl muž se
vztyčeným ukazováčkem.
Stěnu šachty narušil prostor
další jeskyně a výtah znatelně
zpomalil.
„A jsme tu,“ uvědomil průvodce členy
Schwartzova týmu.
Výtah klesl do krvavě
ozářeného tunelu a zastavil.
Ozvalo se zasyčení a dveře vklouzly nahoru.
„Prosím,“ pokynul muž
Schwartzovi, který váhavě vyšel do
tunelu, na
jehož druhém konci se otevřely další
dveře. Za nimi se objevil interiér
rozlehlé jeskynní místnosti.
„Za okamžik vám dám
uniformy. Je tu trochu chladněji. To víte,
jeskyně...“
Místnost byla asi dvacet metrů
vysoká a šedesát metrů
dlouhá. Široká
byla padesát metrů. Stěny byly vlhké a
místy po nich stékala voda, jež se
tříštila o četné drobné
kaskády. Světla, vyzařující indigovou
barvu, byla
rozmístěna jako hvězdy na noční obloze po stropu
celého prostoru. Ostrá světla
se naproti tomu nacházela pouze na jednotlivých
pracovištích.
„Následujte mě,“ předběhl
je průvodce.
Ostatní jej mlčky sledovali a pohledy si
vyměňovali dojmy z tohoto
pohádkového místa.
Schwartz si na stěně jeskyně povšiml
jakési obrazovky.
„Tam!“ ukázal průvodce
k pracovišti, které obsluhovalo několik
pracantů s rouškami přes obličej. Cosi
okrašlovali a přeměřovali
speciálními měřidly. Jejich těla
zakrývala skutečnou podobu objektu, jemuž
kladli nejvyšší pozornost. Když pak
jejich řady prořídly, odhalila se
návštěvníkům jedna
z lidských koster, která byla nalezena
v tunelu.
„Našli jsme celkem třicet koster.
Zvláštní na tom je, že šest
jich bylo
tesně pod povrchem. Dvacet dalších pak bylo
nejníže a čtyři se nacházely poblíž
ve vertikální poloze. Jejich paže směřovaly
vzhůru. Těch šest koster tuž pod
povrchem leželo jedna vedle druhé. Lebku mají
prostřelenou v temeni. Někdo
je střelil do týla. Kulky se nám bohužel
nepodařilo nalézt.“
Průvodce se zastavil u několik metrů dlouhé
vitríny, v níž bylo
uschováno třicet skeletů.
„Tady jsou,“ informoval je.
„Pane Langu, tohle byste měl vidět!“
ozvalo se z dálky.
Muž, jenž si právě sundal roušku, se
dožadoval Langovy pozornosti. Lang
byl muž, jenž dosud prováděl Schwartzův tým.
„Pojďte!“ vyzval Lang Schwartze a
ostatní z jeho týmu.
Obrovská obrazovka se zažehla a objevila se na
ní našedlá, průhledná
hmota s boulemi a nádory. Barva zalila celou plochu
monitoru.
Lang se zatím prodral skupinou
pracovníků k originálu věci, jež
byla snímána na obrazovku.
Schwartz sledoval roztřesený obraz na
obrazovce, jenž slídil po nějakém
detailu. Nakonec sklopil nedočkavě hlavu a pohlédl na
organickou larvu
z našedlé želatiny. Spatřil ji na
vlastní oči.
V Langově pohledu se odrazila hrůza, děs. Civěl
na cosi
hrůzunahánějícího. Teď se mu konečně
dostalo odpovědi na to, kdo byl strůjcem
tohoto futuristického objevu.
A nakonec se detail ustálil i na obrazovce,
k níž vzhlédla většina
ostatních. Ti, kteří měli dosud
nasazené roušky, je smekli a udiveně se bok po
boku blížili k obrazovce na stěně.
Na
želatinovém podkladu se objevilo zlověstné:
1945
„Oh,
mein Gott,“ pokřižoval se Schwartz.
„Kristepane,“ pokřižoval se Lang.
Ústředí
sekce B
III – Berlín
V zasedací
místnosti s dubovým kulatým
stolem řinčel telefon. Tu se rozletěly mohutné
dveře a do místnosti vtrhl Blau, muž
s bílými vousy.
Nejkratší cestou
došel ke starobylému aparátu a
bleskově zvedl sluchátko.
„Sylším!“
„Pane, hovoří Schwartz,“
ozvalo se ze sluchátka.
„Mluvte!“ úsečně
rozkázal Blau.
„Pane Blau, už jsme zjistili, odkud to
pochází,“ tajemně jej uvědomil
Schwartz.
„Nuže?!“
„Také jsme zjistili, co je
uvnitř...“ jako by se Schwartz vyhýbal tomu,
aby Blauovi sdělil původ té věci. Jako by se bál
to slovo vyslovit.
„Mluvte, mluvte !“ horečně
jej vyzýval Blau.
„Uvnitř je člověk, jde o člověka, pane. Ale...ale...,“
zadrhával se mu hlas. „Je to od nacistů, pane, od
nacistů!“
Blauův výraz strnul.
„Přijeďte, rychle, celý
váš tým!“
„Jawohl.“
Když Blau položil sluchátko, urychleně jej
znovu zvedl a spojil se se
svou sekretářkou.
„Freulein Gratz,
sežeňte mi
někoho, kdo je odborníkem na nacistické
koncentrační tábory z druhé
světové
války. Potřebujeme někoho, kdo se vyzná
v historii koncentračního tábora
Dachau. A potřebujeme jej sem dopravit ještě dnes,
rozumíte?“
Terénní
sekce
ústředí B III – Hintertux, Tyrolsko
Nad
zasněžené
vrcholky Alp se zvedlo letadlo se Schwartzovým
týmem. Kurz: Berlín. Schwartz
shlížel dolů a obdivoval krásu
Hintertuxského ledovce, jenž se rozpínal ve
skalní průrvě. Na okamžik
se odprostil
od sžíravých, ale přesto
vzrušujících myšlenek na
to, co právě zjistili.
Ústředí
sekce B
III – Berlín
Osobní
letadlo přistálo na letišti
berlínského ústředí
krátce před sedmou hodinou
ranní. Schwartzův tým se urychleně odebral
bezprostředně do zasedací místnosti
ústředí. Tu je již očekával Blau,
tentokrát však ve společnosti
dalšího muže,
jenž nebyl nikomu ze Schwartzova týmu znám.
Neznámý muž seděl naproti Blauovi,
nepřetržitě se rozhlížeje kolem a podivuje se
nezvyklému prostředí a napjaté
atmosféře, která tu panovala.
„Už na vás čekáme,
pánové!“ zvolal
k posádce Schwartzova týmu Blau.
„Guten Tag,“
pozdravil
Schwartz.
„Guten Tag,“
tiše, sotva
slyšitelně vyslovil neznámý
mladý muž, na němž spočinuly pohledy všech
přítomných.
„Račtě zaujmout svá
místa!“ pobídl Blau členy Schwartzova
týmu.
Schwartz se svými
podřízenými nedůvěřivě zkoumal
neznámého mladíka.
Bývalo pravidlem, že ústředí směli
navštívit toliko vyvolení.
„Das ist Herr Nowak,
původem
z Čech. Nyní žije v Mnichově. Je
historikem v oblasti
nacistických lágrů.“ Blau konečně
nastínil osazenstvu, s kým
mají čest.
Novák pokyvoval hlavou a zdravil
přísedící.
„Žádám od všech
členů Schwartzova týmu posudek, na jehož základě
se
rozhodneme, zda přijmeme pana Nováka do našich
řad pro náš současný
projekt,“
sdělil jim Blau. „Dosud jsem pana Nováka
neseznámil s podrobnostmi, ani s
podstatou projektu,“ dodal pro pořádek.
„Projektu?“ rozpačitě se
usmál Novák.
„Zatím nepředbíhejme, Herr Nowak,“
přerušil jej Blau.
„Omlouvám se.“
„Herr Nowak...?“
„Ja?“
„Co víte o historii
koncentračního tábora Dachau?“
přešel Blau ihned
k věci.
Ostatní na Nováka upřeli
své zvědavé pohledy.
„Inu...“
pousmál se Novák a odkašlal si.
„Co byste chtěli přesně slyšet? Je
toho
mnoho,“ uvědomil je.
„Dobrá...“ přejel si Blau
dlaní po čele a upřesnil: „Tak tedy: co
víte o
zmrazování?“
Doktor Stadie věnoval této části
rozhovoru obzvláštní pozornost. Byl
přeci kryogenikem.
„O zmrazování?“
zarazil se Novák.
„Jistě.“
„V Dachau byly prováděny pokusy na
lidech, ktěří bývali
podchlazováni.“
„Pokusy na lidech?“
„Ano, byly to pokusy pro Luftwaffe –
vzdušné síly.“
„Proč Luftwaffe?“
„Byly to pokusy, jež měly zprvu za
cíl oživit silně podchlazené piloty,
kteří by byli sestřeleni nad oceánem, či by se
katapultovali. Pak následovalo
podchlazení v mrazivých
vodách, v nichž čekal pilot na záchranu.
Na
vězních v Dachau bylo podchlazení
simulováno různými způsoby. Poté se
prověřovaly rozličné možnosti
vzkříšení podchlazeného
jedince. Doktor Sigmund
Rascher byl vedoucím těchto pokusů. Doporučila jej jeho
manželka Nini, jež se
znala s Himmlerem. Tato série pokusů započala
v srpnu 1942, avšak
Rascher nebyl jediným, kdo pokusy prováděl. Měli
na nich zájem kupříkladu i
doktoři Holzlöhner či Fink. Vězni bývali
ponořováni do kádě s vodou,
jejíž
teplota se pohybovala v rozmezí od dva a půl stupňů
Celsia do dvanáct
stupňů Celsia. Rektální teplota
pokusných osob klesala až na dvacet šest a půl
stupňů Celsia. Poté byly oběti
v bezvědomí vytaženy ven a zabaleny buď do
speciální elektricky
vyhřívané přikrývky, či
následoval zpětný proces
s teplou vodou. Himmler měl však
zvláštní zájem o
podrobnosti oživování pomocí
animálního tepla. Následovaly pokusy
se
suchým chladem...“ nedopověděl.
„Pane Nováku!“
přerušil jej Blau.
„Ano?“ polekal se Novák.
„Jak dlouho se zajímáte o
tuto problematiku?“
„Od mých jedenácti
let.“
Ostatní se podivili. Bylo
zvláštní, jak mladý
přišel do styku
s takovouto tématikou, jež jej nepochybně
uchvátila. Musel jí být nesporně
zcela pohlcen a oddán.
„Zajímavé...“
nijak zvlášť to Blau nekomentoval, toliko shrnul:
„Takže o
tom víte své, že?“
„Ano, ale stále nechápu,
proč jste mne sem pozvali. Jedná se snad o mé
knihy?“
„Ne, o knihy tu skutečně nejde,“
cynicky se usmál Blau.
„Tak mně to už řekněte!“
naléhal Novák.
„Pane Nováku,“ uklidnil jej
Blau, „bylo by možné, aby některý
z oněch pokusů na lidech, o nichž jste nám
právě poreferoval, sloužil i
k čemusi jinému?“ přimhouřil Blau zaujatě
obočí.
„Nevím, co máte přesně na
mysli?“ pokrčil Novák rameny.
„Abyste rozuměl, myslím
tím k něčemu zcela jinému... Řekněme
kupříkladu
ke kryospánku, k hibernaci...“ tajemně
pronesl Blau.
Novák
se rozpačite pousmál a pravil: „K hibernaci? Omlouvám
se, ale to
je absurdní. O ničem podobném jsem
neslyšel.“
„Takže toho víme za jeden den
více, než vy za mnoho let studií,“
stroze
odvětil Blau.
„Prosím?“ nepochopil jeho
sarkasmus Novák.
„Doktore Stadie...?“ dal Blau
pokynutím hlavy prostor kryogenikovi, aby
se vyjádřil.
„Poblíž
bývalého koncentračního
tábora Dachau jsme nalezli podivuhodnou
věc, mohu-li to tak stroze nazvat. Ona věc
má původ v době, kdy tábor
ještě fungoval...“ vysvětloval
Novákovi. „Ta věc
pochází od nacistů. Jde o jakýsi
druh želatiny, o skořepinu, do níž je zmražen
člověk!“
Nováka to naprosto fascinovalo.
„Kde to je? Musím to
vidět!“ hekticky naléhal.
„Klid,“ uvědomil jej Blau.
„Ten člověk žije!“
vítezoslavně dodal k ještě
většímu Novákovu
ohromení doktor Stadie.
„Cože?!“ Novák zkameněl a
s pootevřenými ústy civěl na kryogenika.
„Fakta jsou vám jasná.
Musíte se zavázat absolutním
mlčením a my vám nabídneme
účast na tomto projektu. Odborník
z oblasti historie Dachau by nám totiž
mohl být nápomocen.“
„Samozřejmě, jistě, beru to, co ještě
říct: jdu do toho!“ vzrušeně
vyhrkl.
„Herr Schwartz?“
významně
zvolal Blau.
„Ja, mein Herr?“ reagoval
Schwartz.
Blau
ukázal na Nováka
a informoval jej: „To je nový člen
vašeho týmu. Pusťte se do
práce.“
„Děkuji a rád bych se zeptal, zda-li
jsme schopni tu věc, o
níž hovořil doktor Stadie,
otevřít...?“ padla Novákova
otázka.
Blau dal slovo Stadiemu.
„S nejnovější
technologií bychom toho měli být schopni,
ano,“
rekapituloval Stadie.
„Pak to ale musíme udělat co
nejdřívě,“ naléhal Novák.
„Ne tak zhurta. Musíme
zvážit všechny pro a proti,“ zchladil
jej Blau.
„Vy sám jste řekl,“ upřel pohled na
Nováka, „že nevíte o
žádných kryogenických
zkouškách v táboře. I když
ještě nedokážeme pochopit, jak mohli
nacisté
dosáhnout něčeho takového, fakt
zůstává ten, že se jim to povedlo.
Nepochybné
je, že museli vyložit mnoho úsilí, aby něco
takového dokázali. Teprve dnes, sto
pět let po druhé světové válce, jsme
schopni něčeho podobného. Proč si myslíte,
že by tohle všechno podstupovali? Museli mít
důvod. Proboha! Nerad bych tu
vzkřísil Hitlera,
Göbbelse či Himmlera,
nebo jiného nacistického
pohlavára.“
„Ale ti jsou přece mrtví,“
mávl rukou Novák, nespokojen
s Blauovými
hypotézami.
„Jistě, ale někdo jiný, jim
podobný, zřejmě musel stát za to, aby jej
zmrazili. Co když nakonec zmrazili někoho mnohem
schopnějšího
ke znovurozpoutání teroru, teroru
vyššího než celá
druhá světová válka?
Možná, a to popravdě řečeno, je tam jejich
nástupce. Nerad bych tu rozvířil
pokračování druhé
světové,“ argumentoval Blau.
„Ale pak nám to jen prospěje, tedy ne
k rozpoutání dalšího
konfliktu,
ale k setkání se s někým
takovým. Můžeme se toho hodně dozvědět, mnohé se
naučit. Nemyslím si, že je to nebezpečné. Vždyť
toho dotyčného můžeme
kontrolovat,“ vyřkl Stadie.
„Našli jste tam pouze jednu TU
věc?“ zajímalo Nováka.
„Ano, avšak oblast je
zajištěna. Provádíme tam průzkumy a
pokoušíme se
odhalit případné dlaší věci
podobné této.“
„A to je další důvod, proč
musíme TUTO rozmrazit. Odtud se dočkáme
odpovědi na naše otázky.“
„Z lékařského hlediska je
to bezpečné. Člověk po tak dlouhé hibernaci
bude moci být bez větších
problémů přemístěn kamkoli si
zamanete,“ nechal se
slyšet bezpečák ze Schwartzova týmu,
Mützberger.
„A co si o tom myslíte vy, doktore
Hofmanne?“ dal Blau prostor
k vyjádření Schwartzovu
zástupci.
„Jsem toho názoru, že bychom TO měli
rozmrazit,“ přiklonil se Hofmann
k ostatním.
„Je to přece v zájmu
celého lidstva. Co když nám hrozí
nějaké
nebezpečí, o němž ještě nevíme? TATO
věc nám jej pomůže odhalit, varovat nás
před ním. Co kdyby se některá
z dalších TĚCH věcí, tedy za
předpokladu,
pokud nějaké další jsou, což je
ovšem nanejvýš
pravděpodobné, dostala do
nepovolaných rukou? Co pak? O projektu, jenž stvořil něco
takového, netuší ani
ti nejortodoxnější historici, jak se můžeme
přesvědčit ze slov pana Nováka.
Kdoví, za jakým účelem se
nacisté uchýlili k něčemu tak, řekl
bych...futuristickému,“ pokrčil Schwartz
obočí.
„Nuže, souhlasíte všichni
s rozmrazením?“ přejel Blau pohledem po
shromážděných.
Ani jeden z nich nebyl proti.
„Tím se to celé
stává ještě
nebezpečnějším a tajnějším.
Utajení
především. Pokud na svět přivedeme
nového Hitlera...“ nenašel pro to Blau
slov.
„Na druhou stranu je naší
povinností tu věc
rozmrazit. Jestli je uvnitř nacistický zločinec,
podrobíme jej
spravedlivému rozsudku.“
„Z věděckého hlediska je to Archa
úmluvy. O něčem takovém se nám mohlo
jen zdát,“ vyřkl Schwartzův zástupce.
„Nuže, předběžně odsouhlaseno! Avšak,
nechám si ještě čas na
rozmyšlenou. Vyčkejte na má poslední
slova. Schwartzův tým odlétá ihned, a
vy
s ním, pane Nováku,“
ohlédl se Blau významně na poněkud
zmateného Nováka.
„Cože, tak narychlo?“ zaskočilo to
Nováka.
„Jistě,“ chladně odsekl Blau.
„Dobrá tedy,“ už raději nic
nenamítal, zchlazen Blauovým
přísným
pohledem.
„Vaším
přímým nadřízeným je pan
Schwartz.“
„Jen malou poznámku...“
„Ano?“
„Nemám s sebou vůbec
nic,“ poznamenal Novák.
„Tím se netrapte. Na stanici se
vám dostane všeho
potřebného.“
„Na stanici...?“
Do osobního luxusního letadla
nastupoval šestičlenný Schwartzův tým.
Novák vystupoval po schůdcích jako
poslední.
Letadlo stálo na několik metrů
dlouhé letištní ploše,
vedle níž se
nacházela budova ústředí, jež se
podobala baroknímu zámku.
Uvnitř letadla se Novák přiznal:
„Abych řekl pravdu, ještě nikdy jsem
letadlem neletěl.“
„Všechno je jednou poprvé.
Máte snad strach
z výšek?“ otázal se
jej
doktor Hofmann.
„To ještě nevím.“
Pilot zamkl zavazadlový prostor
v trupu letounu.
„A to mi máma vždycky
říkala, že ze mě nic nebude,“ pronesl
Novák, sedě
v koženkovém křesle na palubě letadla.
„Připoutejte se, budeme
odlétat,“ zazněl mužský hlas
z mikrofonu.
Letoun zažehl trysky a Nováka se zmocnilo
vzrušení. Usadil se hlouběji
do křesla a pronesl: „A to jsem si myslel, že se na vrchol
dostanu pomocí
nějaké své knihy...“
„Co to vlastně
píšete?“ otázal se jej
Hofmann.
„Zpravdila romány.“
„Tak tohle je námět, co
stojí za to, nemyslíte?“ zažertoval
Hofmann.
„To ano.“
„Kolik románů jste už
napsal?“
„Sedm.“
„Sedm?“
„Ano.“
„Možná si od vás
nějaký přečtu.“
„Popravdě řečeno, publikoval jsem jenom tři.
Téma nacistických táborů už
prý není
populární.“
„Teď ano,“ přidal se do rozhovoru
Stadie. |